But it is left me on my own的理解与分析
2024-10-04 16:10:33 学考宝 作者:佚名
问题描述
But it is left me on my own.
left 什么词性啊,为什么接了me? 还有 on my own 是状语成分么?请详细分析,谢谢!
老师答疑
沅老师:
我觉得你的文字有拼写错误,句中的 it is 应该是 it’s (= it has)。即原句应该是:
It's left me on my own. = It has left me on my own.
它的大意是:
把我一个人丢下。
把我一个人抛下。
留下我一个人。
(具体怎么翻译可根据上下文来理解)
薄老师:
把该句转换成主动句,leave 的句型即为 leave sb. sth.,此时其意大致有三:
1. to make something happen or remain as a result 让,听任:
I'm afraid you leave me no choice. 恐怕你让我别无选择。
2. to give something to somebody when you die 遗留:
She left her daughter £1 million. 她给她女儿遗留下一百万。
3. to deliver something and then go away:
Someone left you this note. 有人给你留下这张条子。
无论是哪一种意义,都无法使问的句子讲得通。因此,认定该句是一个病句,可改为:But it is left to me on my own. 这件事交由我自己处理/决定。此时,leave vt.意义为 to allow somebody to take care of something(交托)。再如:You can leave the cooking to me. 你可以把做饭这事交给我。
至于on my own,它在句中作状语。顺便给你提一个建议,学英语单词,尤其是核心词汇最好弄通它的英文释义,以及在该释义下的句式,并结合例句加以掌握。
曾老师:
刘老师和薄老师的分析都很有道理。由于没有上文,无法确定这个it指什么。究竟是不是it is left...?如果是,其主动语态就应该是 “...leaves it to me on my own.”,那么,主语又是谁?上文有暗示吗?如果真是it has left...,那么刘老师的分析很值得参考。