高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

“自我沉溺”对应原文的哪个单词

问题描述

【原文】External discipline is the only road to happiness for those unfortunates whose self-absorption is too profound to be cured in any other way.
【译文】有一些人是因为深陷在“自我沉溺”之中而无可救药的,对于他们,外界的纪律确是一条引向幸福的路。

【疑问】“自我沉溺”对应原文的哪个单词呢?

老师答疑

刘老师:

self-absorption:此外,还有“聚精会神;专心致致;自私自利;自我专注”这几层意思。

those unfortunates: 那些不幸的人们

原翻译不太好懂,我重译一下:

【翻译】对于那些自我专注太深而无法救药的不幸者们而言,他律是通向幸福的唯一出路。

【术语】自律和他律:self-discipline and external discipline

他律:外部约束。

“自我沉溺”对应原文的哪个单词

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

插入语的位置 老师您好,下面2个例

老师您好,下面2个例句: He hitchhiked to Dover and,towards evening,went into a boat to find somewhere to sleep.(本句中插入语为towards even
插入语的位置 老师您好,下面2个例
2024年12月13日

谓语中的非限定动词形式

谓语=助动词+非限定动词,谓语通过助动词限定了非限定动词发生的时间。 内么,我想问为什么非限定动词一定是要用to do,doing和done加在助动词后哪? 为什么不用非限定动词的其他形式,如to be done,to be doning,
谓语中的非限定动词形式
2024年12月13日

retired People和people retiring的理解与区别

You’ve got people retiring early, you’ve got the unemployed. 有些早早退休了,有些失业了。 请问老师: 以上句子的前半句,现在分词retiring 作people的后置定语是不是可
retired People和people retiring的理解与区别
2024年12月13日

插入语say的作用

Of course, not everyone is over stressed. “It’s a convenient shorthand to say we’re all time-starved, but we have to rem
插入语say的作用
2024年12月13日

英语标题对学习英语有意义吗

英语的新闻标题或是一些题目之类的有时态的不同或是省略等等问题,对学习英语有意义吗?谢谢老是指点。是不是学习英语时,标题之类的就可以不用看了。
英语标题对学习英语有意义吗
2024年12月13日

the first time 在句子中可作副词(状语)吗

It was the first time it had spoken,and Alice jumped in surprise. it had spoken 由什么引起的从句,还有 in surprise,作方式状语吗?
the first time 在句子中可作副词(状语)吗
2024年12月13日

分析:It was quantity not speed that was important.

老师您好! It was quantity not speed that was important. 这句翻译为“重要的是数量而不是速度”。 请老师帮忙分析下句子成分,这句话结构不理解。 谢谢,盼复!
分析:It was quantity not speed that was important.
2024年12月13日

翻译:Quality is whatever counts most.

请问这个句子如何翻译? Quality is whatever counts most.
翻译:Quality is whatever counts most.
2024年12月13日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学