小梁州·篷窗风急雨丝丝原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:23:10 学考宝 作者:佚名
动态
和王安之六老诗原文、翻译和赏析长歌行原文、翻译和赏析投知己原文、翻译和赏析王仲撝侍御过龙虎草堂 其二原文、翻译和赏析与舍弟饮二首 其二原文、翻译和赏析四月简单心情说说21句,简单干净,人人点赞秋阴三绝句 其三原文、翻译和赏析why not try on that pair?(that为可数名词复数) 问:为什么“that地球上同一经线上的地区, A.季节相同 B.正午太阳高度相同C.昼夜长短相同 D.地方时相同答案:D2024北京外国语大学西班牙留学好进吗 容易申请吗赞扬他人的注意事项有哪些 赞扬别人的语句简短句子摘抄 表扬一个人优秀有能力的句子有哪些云南工程职业学院2024年录取分数线 各专业录取最低分及位次杜鹃原文、翻译和赏析求解一下英语比较级结构(more...than...earlier)Susan sat on a chair close to the window.分析活动1 创建表格与数值计算 练习题(无答案)卷中临江仙 病中寄素庵原文、翻译和赏析晋国原文、翻译和赏析高三一模一般能得多少分 提升成绩方法有哪些300到350分的二本大学 什么大学可以报板书有哪些作用呢 浙江一语文老师走红具体情况2024年长春工业大学招生计划专业及各省录取分数线位次6.3美洲 素养综合检测(含解析)湘教版地理七年级下册荀仲举简介 荀仲举生平别燮玄圃后重寄原文、翻译和赏析东庄杂咏 其二原文、翻译和赏析What goes around comes around.是什么意思_What goes around comes around.怎么读_What goes around comes around.的用法_翻译_短语搭配_权威例句长兴馆绝句原文、翻译和赏析2024高考填错了志愿可以要求不录取吗 能退档吗百字令 赠妓原文、翻译和赏析题清虚庵皇甫真人坦之隐居原文、翻译和赏析过江州原文、翻译和赏析2024微电子科学与工程专业主要学什么课程 就业前景及方向有哪些江苏省南京市鼓楼区 2023-2024 学年上学期九年级物理期中试卷(PDF版无答案)2024河南高考一分一段表 成绩位次排名【理科】have to have的用法问题普通高中学业水平考试什么意思 怎么备考谒陶朱公庙原文、翻译和赏析无锡复读高中有哪些不错的学校 什么学校值得去2024四川外国语大学留学班含金量高吗 值得上吗
原文
小梁州·篷窗风急雨丝丝
张可久 〔元代〕
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。
迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!
译文及注释
译文
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。
注释
小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。
路何之:路怎样走。
鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。
篙师:船夫。
柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。
燕子莺儿:比喻歌妓。
作者简介
张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。
xuekaobao.com 学考宝