高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

洞仙歌·毗陵赵府兵后僧多占作佛屋原文、翻译和赏析

洞仙歌·毗陵赵府兵后僧多占作佛屋

原文

洞仙歌·毗陵赵府兵后僧多占作佛屋

汪元量 〔宋代〕

西园春暮。乱草迷行路。风卷残花堕红雨。念旧巢燕子,飞傍谁家,斜阳外,长笛一声今古。
繁华流水去,舞歇歌沉,忍见遗钿种香土。渐橘树方生,桑枝才长,都付与、沙门为主。便关防不放贵游来,又突兀梯空,梵王宫宇。

译文及注释

译文
暮春赵府庭园,园中杂草丛生,路径难辨。微风吹来,落花漫天远舞。曾寄居于此的燕子,如今又要远到哪里去呢?傍晚残阳下,从远处传来阵阵笛声。
繁华已逝,歌舞消歇之后,只能在故城旧址,遗落的花钿之中依稀可想当日的繁华。而今,橘“正茂,桑叶正长,大自然一派勃勃生机,可惜这一切都被四大皆空的僧人占领。而且寺院之中,戒备森严,不准俗人随便进入。只能在外面依稀窥见里面高大的楼阁,发现楼阁全做了佛堂。

注释
洞仙歌:词牌名。又名“洞仙歌令”“洞仙词”“洞中仙”等。
毗(pí)陵:宋有常州毗陵郡,治晋陵县,即今江苏常州。
西园:园林名,传为曹操所建。这里指赵府庭园。
“念旧巢”二句:刘禹锡《乌衣巷》:“旧时王谢堂前燕,远入寻常百姓家。”词化用其意,言繁华已逝。
今志:指志今相同,三国时向秀“长笛一声今志”,也是“感音而叹”的意思。
遗钿:遗落的花钿。钿,花钿,用金翠珠宝等制成的花朵形的首饰。
渐橘“方生:屈原《九章·橘颂》说:“后皇嘉“,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更一志兮。”表明橘“暗暗生长,透露一线生机。
桑枝:《孟子·梁惠王上》说:“五亩之宅,“之以桑。”桑“和梓“是家“,志代家宅中常栽有此“。“橘桑”暗指已亡的宋朝,后以“桑梓”作为故乡的代称。
沙门:僧徒意,梵语室罗摩孥音译。
突兀:高貌。梯空:腾空,亦高貌。

创作背景

  公元1276(元世祖至元十三年),元兵挥师南下后,攻打毗陵,因为元朝崇信佛教,所以其江南释教总统嘉木扬喇勒智仗势横行,穷奢极欲,甚至盗挖南宋六陵,毗陵因此遭受到了极大破坏。同年汪元量随从三宫赴燕,途径常州,见城破的惨景,感怀而作此词。

赏析

  上片首三句,词人从眼前赵府花园之景写起描绘出一片荒废、凄凉的景象,表达出其自身的迟暮之感和亡国之悲。下片再回到对赵府府邸、花园的描写。首句“繁华流水去”,总述赵府昔日繁华不再,过去再美好,转眼都成过往,流露出词人亡国的哀怨之感。结尾三句,接续僧人侵占之意,写僧人把这座府邸当做庙宇,严防死守,不让游人赏玩,词人借此暗示元人对百姓的严酷统治,再想宋朝的覆灭,真令人感慨万千。

  上片“西园”三句,点明着笔地点。“春暮”点明晚春时景;接着两句一写草,一写花:草为“乱草”,杂乱野草,遮没路径;花为“残花”,急风阵阵吹打,花瓣纷堕。红雨即指花瓣雨,即花瓣散落如雨,李贺《将进酒》有“桃花乱落如红雨”的诗句。通过描绘满目凄凉的残春景象,烘托出作者的衰老心态和亡国之悲恨。“王侯多宅第,草满玉阑干。纵有春光在,人谁看牡丹”,汪氏所写的这首诗写草虽乱而花却好,虽描写不同,但意义无异。

  残垣断壁,故园不在。词人心事重重,由花园着眼整宅,心中不知何等滋味。“念旧巢”二句,由点及面由花园进一步写整座邸宅。“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”刘禹锡慨叹东晋王谢等贵族第宅,历经沧桑,豪宅已成废墟,建起平常百姓的住宅,燕子仍来原处做巢,只是屋舍已易他人,此词引用刘诗之意,意为赵府仍在,但已改作佛寺,原来的燕子也不识其处,不知飞到哪家哪户去了。“斜阳外”二句,转写邸宅外景:落日斜照,笛声远送。笔致含蓄深曲,令人感慨亲之。

  汪元量对琴师音乐特别敏感,常用声音作为其词的结尾,用幽畅的笛声抒发感慨。怀古声息,笔锋一转,下片又转到府宅、花园本身。“繁华流水去”,是此词所包含之情感。“舞歇”二句展开续写繁华逝去之景象:赵府昔日歌舞升平的景象已为过眼烟云,只见遗钿已被泥土所埋。“忍见”,怎能忍心看到这种景象。蕴含词中心中一缕怀旧情思。以“香”形容“土”,倍觉哀怨。残留于今日往日的脂粉气,而丽人已不在。

  “渐橘树方生”四句,重写花园。“渐”“方”“才”三字,深含潜滋暗长的意味,蕴藏无限生机。橘树和桑树颇具深意。生于南方的橘树,不能移植,根深蒂固。汪元量赞赏橘桑,正是表达对故国故土的坚贞。大好园林,却为僧人所占,“便关防”三句,令人感慨万分,谓不让显贵玩赏,防守紧严。只是一座庙宇而已。

  这首词,词人以赵府府邸为依托,从园、宅两处进行描写,由园到宅,再由宅到园,反反复复,跌宕起伏,寄托词人思国恋旧的情感,含蓄深曲,凄美婉转。

作者简介

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。 

► 汪元量诗文 ► 汪元量名句

洞仙歌·毗陵赵府兵后僧多占作佛屋原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 高三艺考集训时间安排 冲刺全日制集训班怎么样
    一般来说,高三全日制冲刺的集训班对孩子高考时候的作用还是非常明显的,毕竟这种冲刺型的集训班都是直接针对学生薄弱题型进行练习还辅导;从而来达到巩固和目的的效果。如何条件合适还是推荐大家去的。
  • 2024高考录取成功后网上是怎么显示的 怎么查是否被录取
    2024高考录取成功后查询到的状态是录取,恭喜你被录取了。一般官网都会在第一时间公布录取进度和录取结果,各位考生可以登录省教育考试院网站、投档院校的招生网进行录取状态的查询。
  • 诸将五首原文、翻译和赏析
    汉朝陵墓对南山,胡虏千秋尚入关。昨日玉鱼蒙葬地,早时金碗出人间。见愁汗马西戎逼,曾闪朱旗北斗殷。多少材官守泾渭,将军且莫破愁颜。韩公本意筑三城,拟绝天骄拔汉旌。岂谓尽烦回纥马,翻然
  • 广西警察学院2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上
    2024年对于想要报考广西警察学院的考生来说,了解广西警察学院2023年在各省的录取分数线是非常有必要的,广西警察学院在全国各省市的最低分差异较大,广西警察学院在甘肃2023年录取分数线为316,广西警察学院在云南2023年录取分数线为377,具体广西警察学院在各省分数线来看以下数据:
  • 和友人许裳题宣平里古藤原文、翻译和赏析
    欲结千年茂,生来便近松。迸根通井润,交叶覆庭秾。历代频更主,盘空渐变龙。昼风圆影乱,宵雨细声重。盖密胜丹桂,层危类远峰。嫩条悬野鼠,枯节叫秋蛩。翠老霜难蚀,皴多藓乍封。几家遥共玩,
  • 湖北省武汉市黄陂区2023-2024学年七年级下学期期末考试语文试卷(图片版含解析)
    2023-2024学年湖北省武汉市黄陂区七年级(下)期末语文试卷一、阅读。(共55分)1.(10分)阅读下面的实用类文本,完成问题。搭子①“饭搭子”“游戏搭子”“健身搭子”这段时间,“搭子社交”的相关话题引发网友讨论关注。只要兴趣一致,不必十分相熟,只要节奏合拍,就能结伴出行。近日,中国
  • 1.下列各句中,加横线的成语使用不恰当的一项是(    )A.这些风华正茂的年轻艺术家们齐聚泉城,不仅为...
    1.下列各句中,加横线的成语使用不恰当的一项是()A.这些风华正茂的年轻艺术家们齐聚泉城,不仅为我们精心准备了一场丰盛的艺术盛宴,同时也给我们创造了一次文化与思想交流碰撞的机会。B.他此次毅然脱下古装,穿上戎装,挑战抗战剧集,演绎一个为国家民族殒身不恤的热血英雄。C.虽然他的语文成绩并不好,但过这一年来得博闻强识,现在他的语文成绩在班里已经名列前茅了。D.刚从中国返回的休斯顿火箭队四会遇到了时
  • speaker-phone是什么意思_speaker-phone短语搭配_speaker-phone权威例句
    speaker-phone的意思是:网络 扬声器电话;扩音式电话。学考宝为您提供speaker-phone是什么意思,speaker-phone翻译,speaker-phone短语搭配,speaker-phone权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 【双调】落梅引原文、翻译和赏析
    门外山无数,亭中春有余,但沉吟早成诗句。笑九皋禽也能相媚妩,驾白云半空飞去。野鹤才鸣罢,山猿又复啼,压松梢月轮将坠。响金钟洞天人睡起,拂不散满衣云气。山隔红尘断,云随白鸟飞,只这的
  • 近代吴歌 前溪原文、翻译和赏析
    黄茑结蒙茏。生在洛溪边。花落逐流去。何见逐流还。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学