高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

春夜闻笛原文、翻译和赏析

春夜闻笛

原文

春夜闻笛

李益 〔唐代〕

寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。

译文及注释

译文
寒山吹着笛子呼唤春天归来,被贬谪的人彼此对望不禁泪湿衣。
晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。

注释
寒山:地名,在今江苏徐州市东南,是东晋以来淮泗流域的战略要地,屡为战场。
迁客:指遭贬斥放逐之人。作者此刻被贬谪,也属“迁客”之列。
相看:一作“相逢”。

赏析

  此诗写淮北初春之夜在军中闻笛所引起的思归之情。作者通过从眼前景物到想象传说,从寒山笛声到迁客,到洞庭群雁夜飞,在一系列具体形象的叠现之中,表现出诗人复杂的思想感情。诗以人唤春归始,而以雁尽北飞结,人留雁归,春到大地而不暖人间,显得哀婉伤感,寄意深远。

  这首诗前二句写闻笛。此时,春方至,山未青,夜犹寒,而军中有人吹笛,仿佛是那羌笛凄厉地呼唤春归大地,风光恰似塞外。这笛声,这情景,激动士卒的乡愁,更摧折着迁客,不禁悲伤流泪,渴望立即飞回北方中原的家乡。于是,诗人想起那大雁北归的传说。每年秋天,大雁从北方飞到湖南衡山回雁峰栖息过冬。来年春天便飞回北方。

  后二句即用这个传说。诗人十分理解大雁亟待春天一到就急切北飞的心情,也极其羡慕大雁只要等到春天便可北飞的自由,所以说“不待天明尽北飞”。与大雁相比,迁客却即使等到了春天,仍然不能北归。这里蕴含着遗憾和怨望:迁客的春光──朝廷的恩赦,还没有随着大自然的春季一同来到。

  诗人以恍惚北方边塞情调,实写南谪迁客的怨望,起兴别致有味;又借大雁春来北飞,比托迁客欲归不得,寄喻得体,手法委婉,颇有新意。而全诗构思巧妙,感情复杂,形象跳跃,针线致密。题曰“春夜闻笛”,前二句却似乎在写春尚未归,所以有人“吹笛唤春归”,而迁客不胜其悲;后二句一转,用回雁峰传说,想象笛声将春天唤来,一夜之间,大雁都北飞了。这一切都为笛声所诱发,而春和夜是兴寄所在,象征着政治上的冷落遭遇和深切希望。

  在前、后二句之间,从眼前景物到想象传说,从现实到希望,从寒山笛声到迁客,到洞庭群雁夜飞,在这一系列具体形象的叠现之中,动人地表现出诗人复杂的思想感情。它以人唤春归始,而以雁尽北飞结,人留雁归,春到大地而不暖人间,有不尽的怨望,含难言的惆怅。

  王之涣《凉州词》云:“羌笛何须怨杨柳?春风不度玉门关。”这是盛唐边塞诗的豪迈气概。李益这首诗的主题思想其实相同,不过是说春风不到江南来。所以情调略似盛唐边塞诗,但它多怨叹之情而少豪迈之气,情调逊于王诗。然而委婉曲折之情,亦别具风致。这正是中唐诗歌的时代特点。

创作背景

  这首《春夜闻笛》是诗人谪迁江淮时的思归之作,具体创作时间不详。从李益今存诗作可知他曾到过扬州,渡过淮河,经过盱眙(今安徽凤阳东)。诗中“寒山”在今江苏徐州市东南,是东晋以来淮泗流域战略要地,屡为战场。诗人自称“迁客”,说明此诗是作者贬谪从军南来时所作。

作者简介

李益

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 

► 李益诗文 ► 李益名句

春夜闻笛原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 太原科技大学2024年招生章程(历年录取分数线)
    太原科技大学2024年招生章程发布,详细如下:
  • 期中专题复习--写作(含答案) 人教版英语九年级全册
    中小学教育资源及组卷应用平台期中专题复习--写作(含答案) 人教版英语九年级全册1.假如你是李华,昨天你们班就如何学好英语展开了讨论,大家分别从听说读写等方面给了一些好的建议。请根据提示,写一篇题为“How to learn English well”的短文。提示:1. 多听英语课文和新闻;
  • 辽宁城市建设职业技术学院2024年录取分数线 各专业录取最低分及位次
    2024辽宁城市建设职业技术学院各省录取分数线及各专业录取最低分还没有公布,小编根据2023年辽宁城市建设职业技术学院在各省录取分数线及各专业录取最低分整理相关数据,辽宁城市建设职业技术学院在河北录取分数线为360分,辽宁城市建设职业技术学院在山西录取分数线为130分;辽宁城市建设职业技术学院土木工程检测技术专业最低分为316。
  • 海曲书情原文、翻译和赏析
    薄游倦千里,劳生负百年。未能槎上汉,讵肯剑游燕。白云照春海,青山横曙天。江涛让双璧,渭水掷三钱。坐惜风光晚,长歌独块然。
  • 2024湖南高考志愿录取时间安排 查询高考志愿档案状态方法及入口
    2024湖南查询高考志愿档案状态可以通过湖南教育考试院进行查询,另外湖南考生可以通过登录填报志愿的系统查询,而且在考生志愿填报后要经常性地查阅自己的志愿状态,从而及时了解自己的录取情况。由于高考考生多,录取程度繁琐,工作量大,志愿状态更新也有可能会延时。
  • 关于路程和位移,下列说法正确的是A.物体通过的路程不同,但位移可能相同B.物体沿某一直线运动,所通过的路...
    关于路程和位移,下列说法正确的是A.物体通过的路程不同,但位移可能相同B.物体沿某一直线运动,所通过的路程就是位移C.物体的位移为零,则物体一定没运动D.物体通过一段路程以后,位移必定发生变化答案:A
  • 满江红原文、翻译和赏析
    岸帻风前,又过了、一年春色。垂杨外、鹊儿喜报,莺儿歌剧。梁燕语闻长叹久,林鹃泪为思归滴。又红肥、绿瘦几多般,催朝夕。霜鬓老,金杯窄。花易尽,愁何益。怕东君误了,九秋荆棘。鹰到春来能
  • 献仙音 江建霞母华淑人翠柏图原文、翻译和赏析
    欧氏灰寒,孟家机暖,长念殷勤慈母。紫诰回鸾,金觞捕鲤,春晖待报难补。写不尽、书镫味,当年折菱处。岁华暮。问从来、雪饕冰坼,几曾见、翠柏碧筠寒冱。莫作傲霜看,想人生、随分为遇。玉树庭
  • 相思的诗句50句,相思似海深,旧事如天远
    1. 一日不见,如三秋兮。 ——《诗经.王风.采葛》 2. 采采卷耳,不盈顷筐;嗟我怀人,置彼周行。 采采:采了又采。郑耳:野菜名。盈:满。顷筐:斜口的竹篮。嗟:叹息声。彼:指筐。周行:大路。 ——《
  • 距高考2024还有多少天 高考倒计时天数
    截至2023年11月12日为止,距离2024年高考还有207天。2024年高考于2024年6月7日开始,全国普通高等学校招生统一考试时间一般为6月7日至8日,高考分传统高考和新高考,具体考试时间大家关注官方通知。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学