高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

陇头歌辞三首原文、翻译和赏析

陇头歌辞三首

原文

陇头歌辞三首

佚名 〔南北朝〕

陇头流水,流离山下。
念吾一身,飘然旷野。

朝发欣城,暮宿陇头。
寒不能语,舌卷入喉。

陇头流水,鸣声呜咽。
遥望秦川,心肝断绝。

译文及注释

译文
(一)
陇山的流水,流离了山下。想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。
(二)
早上从欣城出发,晚上睡在陇山。冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。
(三)
陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。遥望着秦川,心肝都要断绝了。

注释
《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。
陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇山”而来,因为前人习惯上称平凉庆阳两区为陇东。天水为陇右,张掖、武威一带为陇西,而古代陇西还包括今属平凉市的庄浪、静宁两县。六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区交界处,主脉在甘肃境内。
陇头流水,指发源于陇山的河流、溪水。一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。
欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。
暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。
寒不能语,舌卷入喉:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话;语:说话。
鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。
遥望秦川:遥望:远眺,即向东远望;秦川,指陕西省中部。这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区。

赏析

  由于南北朝长期处于对峙的局面,在政治、经济、文化以及民族风尚、自然环境等方面又存在着明显的差异,因而南北朝民歌也呈现出不同的情调与风格。南朝民歌清丽缠绵,更多地反映了人民真挚纯洁的爱情生活;北朝民歌粗犷豪放,广泛地反映了北方动乱不安的社会现实和人民的生活风习。

  汉唐四朝,前后十朝,长安之名真正是名声赫赫,以至在唐以后长安成了国都的代称,李白《金陵》诗说:“晋朝南渡日,此地旧长安。”称东晋宋齐梁陈六朝都城金陵为长安,实即今江苏南京。长安位居关中的中心,它的地理形胜于天下独居第一。

  关中周围群山环抱,东有华山、崤山,西有陇山,南有终南山、秦岭,北有洛水东西的黄龙山、尧山和泾水两岸的嵯峨山、九嵏山。其中陇山又称陇坂、陇坻,在今陕西陇县西北,为六盘山的南段,南北走向约一百公里,绵亘于陕西、甘肃二省边境,山势陡峭,山路曲折难行,是渭河平原与陇西高原的分水岭。古称陇山其坂九回,上者七日乃过,上有清水四注而下。站在艰危苦寒的陇山顶上,回望富丽繁华的长安城和千里平原沃野,眼见陇水一股向东流下,一股向西流下,那种感受真是无可名状的凄凉和悲壮。古代四方行旅西登陇坂,往往徘徊瞻顾,悲思涌起。历代流传歌咏秦陇的诗篇不下数百上千首,其中尤以北朝乐府民歌的三首《陇头歌辞》最为有名。

  第一、三两首均以“陇头流水”起兴,与下文内容的联系是在陇头之水“流离”而下——无定所、不由自主方面。

创作背景

  山川风景是没有感情的,但登山涉川、观览景色的人却有感情;人们常常触景生情,每每借歌咏抒发。北朝西行服役的人们翻越陇头分水岭时,瞻望前程、回顾家园时感伤命运歌唱悲凉,这三首《陇头歌辞》便是当时劳动人民所传颂的。

作者简介

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 

► 佚名诗文 ► 佚名名句

陇头歌辞三首原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 艺考以后有什么出路 将来有哪些就业方向
    艺考以后是否有出路,取决于艺考生的努力程度,如果决定进行艺考,那么一定要做好吃苦的准备,而不是在无路时才选艺考,选择自己有兴趣的专业学习,通过艺考进入大学后,选择自己喜欢的专业,只要努力,艺考前景还是非常广阔的。
  • pick是什么意思_pick短语搭配_pick权威例句
    pick的意思是:v. 采,摘(花、果);(用手指)弄掉;找茬;捡,抱起;选择;弹,拨(弦);撬开(锁),扒窃……中的东西;小心走路(~ one's way);(反复地)拔,拉,撕,扯;没胃口地吃;(高尔夫)拾球(尤指认输的拾球)(~ up);采,摘(花、果等) n. 精华(the pick of);选择,选择权;被选中的人(或事物);鹤嘴锄;(吉他的)拨子;(尖状的)挖撬工具;(篮球)掩护 【名】 (Pick)(英、法、德、捷、匈、瑞典)皮克(人名)。学考宝为您提供pick是什么意思,pick翻译,pick短语搭配,pick权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 续丽人行原文、翻译和赏析
    画师不作春风面,岂是玉容容易见。动人正在阿堵中,妙处犹须著歌扇。沉香亭边初睡起,{上髟下真}发珑忪薄梳理。欠伸背面故作妍,半靥墙头出桃李。画成众目争回顾,只欠孙娘折腰步。似见人见愁
  • 次韵蔡瞻明木犀八绝句 其八原文、翻译和赏析
    黄绢家声映古今,随和发彩惊词林。高楼宴坐清商晚,独向此花垂意深。
  • 送王克让员外赴陕西原文、翻译和赏析
    貂裘万里独冲寒,旧是含香汉署官。白雪作花人面落,青山如凤马头看。关中相国资王猛,海内苍生望谢安。应念东南有遗佚,采芝深谷尚盘桓。
  • 小语种就业前景和薪酬情况 好找工作吗
    小语种专业的就业前景总体乐观,具有广阔的就业市场和发展空间。随着中国与世界各国的交流与合作日益频繁,对小语种专业人才的需求不断增加,尤其是在“一带一路”倡议的推动下,小语种专业的市场需求呈现不断增长的态势。小语种专业的毕业生在政府机关、企业、教育行业以及新兴行业等领域都有广泛的就业机会。
  • 观谢庄纳租为作此诗是岁免息者八千馀石原文、翻译和赏析
    穰穰大粒扬明珠,舸𦩆塞川衔舳舻。积囷如山𡑅厚地,据案一呼走千奴。阿戎牙筹尽相学,九九之术乃有书。孟冬上朔简良日,府檄已报输公租。持杯起为主人寿,天实赏尔其如予。愿平槩量损称贷,
  • 北京交通大学2024高校专项计划报名时间 几号截止
    北京交通大学2024高校专项计划报名时间是2024年4月11日至4月25日。大家登录“高校专项计划报名系统”,根据报名系统的要求进行网上注册,填写各项信息,上传报名材料,完成网上报名。考生提交的所有报名材料须经中学审核和校长签字,并在中学详尽公示。
  • 2024沈阳药科大学招生章程 录取规则是什么
    高考报志愿,了解所报大学的招生章程是很有必要的,招生章程里面包括分专业招生计划及说明,外语考试语种要求,录取男女生比例,身体健康状况要求,录取规则、高等学校全称、校址,层次,办学类型等,以下是小编整理的2024年沈阳药科大学招生章程,供参考!
  • 关于保持的高一作文(通用20篇)
    在现实生活或工作学习中,大家都不可避免地会接触到作文吧,作文要求篇章结构完整,一定要避免无结尾作文的出现。作文的注意事项有许多,你确定会写吗?下面是小编为大家收集的关于保持的高一作文,仅供参考,希望能够帮助到大家。  保持的高一作文 篇1  古往今来,遍观天下先驱者,往往都有“虽千万人吾往矣”的决绝态度和“明知不可为而为之”的担当精神。虽道路险阻,却毅然前往;虽长路漫漫,却孜孜以求;虽刀山火海,却甘之如饴。  古时常有文人言道:“吾非君

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学