高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

自相矛盾原文 自相矛盾翻译及赏析

自相矛盾

原文

自相矛盾

韩非 〔先秦〕

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

译文及注释

译文
  有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

注释
矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
誉:赞誉,夸耀。
曰:说,讲。
吾:我。
陷:穿透、刺穿的意思 。
或:有人。
以:使用;用。
子:您,对人的尊称。
何如:怎么样。
应:回答。
利:锋利,锐利。
其:代词。这里指那个卖矛和盾的人。
弗能:不能。弗,不。
之:的。
鬻(yù):卖。
者:...的人。
莫:没有什么。
夫:用在句首,引起议论。

思考问题

1、“其人弗能应也”的原因是什么?
答:因为自己把“矛”和“盾”的功力都夸大到绝对化程度,使自己不能自圆其说,处于尴尬局面,无法回答。

2、假如你是楚国商人,你该怎样来推销你的“矛”和“盾”?
答:卖矛的时候,可用一个质量不如自己的矛的产品加以比较,卖盾的时候用同样的方法加以比较,这样既可以试出自己矛的好处,也能比较出自己盾的质量。

3、学习这则寓言后,你得到什么启示?
答:说话、做事都要认真考虑周到,不要自行相互抵触,产生矛盾。

作者简介

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 

► 韩非诗文 ► 韩非名句

自相矛盾原文 自相矛盾翻译及赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

文言文相关推荐

苦斋记原文 苦斋记翻译及赏析

苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,
苦斋记原文 苦斋记翻译及赏析
2023年10月29日

游沙湖原文 游沙湖翻译及赏析

黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田,得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口,君以眼
游沙湖原文 游沙湖翻译及赏析
2023年10月29日

春夜宴从弟桃花园序原文 春夜宴从弟桃花园序翻译及赏析

夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,
春夜宴从弟桃花园序原文 春夜宴从弟桃花园序翻译及赏析
2023年10月29日

陶庵梦忆序原文 陶庵梦忆序翻译及赏析

陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老,直头饿死
陶庵梦忆序原文 陶庵梦忆序翻译及赏析
2023年10月29日

狱中杂记原文 狱中杂记翻译及赏析

康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者,日四三人。有洪洞令杜君者,作而言曰:“此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日数十人。”余叩所以。杜君曰:“是疾易传染,遘者虽戚属不
狱中杂记原文 狱中杂记翻译及赏析
2023年10月29日

祭十二郎文原文 祭十二郎文翻译及赏析

年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:  呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食
祭十二郎文原文 祭十二郎文翻译及赏析
2023年10月29日

大铁椎传原文 大铁椎传翻译及赏析

大铁椎,不知何许人。北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝
大铁椎传原文 大铁椎传翻译及赏析
2023年10月29日

方山子传原文 方山子传翻译及赏析

方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻;弃车马,毁冠服,徒步往来山中
方山子传原文 方山子传翻译及赏析
2023年10月29日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 渭川田家原文、翻译和赏析
    斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳 一作:斜光)野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。(至 一作:立)即此羡闲逸,怅然吟式微。
  • 1.下列各句中划线的成语使用正确的一项是A.比赛开始后不到三分钟,中国队...
    1.下列各句中划线的成语使用正确的一项是A.比赛开始后不到三分钟,中国队就获得点球并以1:0领先对手,这个梦幻般的开场,让不少球迷大跌眼镜。B.熊猫饮水,颇似酒徒贪杯,他总是喝得肚皮隆起,而后安之若素地拖着笨拙的身躯,一摇一摆地向远处的箭竹林走去。C.这位书法家书写作品,不管十几个字还是几十个字,都倚马可待,一气呵成,并且字里行间显示出令人振奋的豪情。D.神州十一号与天宫二号的交会对接是一个非常复杂的过
  • 中书右司提控秋霁轩原文、翻译和赏析
    西山收雨紫嵯峨,爽气如秋右掖多。省树静移云影度,官帘徐转日华过。粉闱寓宿青绫被,黄阁朝随白玉珂。团静鸡竿稀布命,边清虎革渐包戈。盛时三语俱材掾,休日相从足雅歌。红药紫薇春信近,更吹
  • 四川2024定向士官能填几个志愿 可以报多少学校和专业
    四川2024定向士官志愿在专科提前批录取。根据最新四川高考志愿设置情况可知,四川2024高考定向士官志愿设置设1个第一志愿和2个平行第二志愿,每个学校志愿内设置6个专业志愿和专业调配志愿。具体定向士官志愿设置以官网消息为准。
  • 遥知百神喜,洒路待行宫。
    “遥知百神喜,洒路待行宫。”诗句出处:《奉和圣制喜雪应制》;是唐朝诗人张说的作品。 圣德与天同,封峦欲报功。诏书期日下,灵感应时通。 触石云呈瑞,含花雪告丰。积如沙照月,散似面从风。 舞集仙台上,歌流帝乐中。 遥知百神喜,洒路待行宫。
  • 赠慧远偈原文、翻译和赏析
    既已舍染乐,心得善摄不。若得不驰散,深入实相不。毕竟空相中,其心无所乐。若悦神智慧,是法性无照。虚诳等无实,亦非停心处。仁者所得法,幸愿示其要。
  • 李庭简介 李庭生平
    (1194—1277)金元间华州奉先人,字显卿。金末避兵商邓山中,金亡徙居平阳,后辟为陕右议事官。世祖至元七年授京兆教授。有《寓庵集》。
  • 2024年高考什么时候开始 具体时间安排
    2024高考开始时间一般是6月7日,考试时间为6月7日至8日。当然,部分省市采取新高考模式,考试时间上也会有出入,考试科目的安排会有不同,6月9日或10日个别省份仍然有考试科目。具体高考时间以教育考试院通知为准。
  • 新疆2024高考专科征集志愿填报时间和截止时间
    2024新疆高考专科征集志愿填报时间预计八月上旬开始。征集志愿填报方式也可参考平行志愿填报方式,把自己可能去的院校和专业放在前面,做好“稳保冲”志愿策略,增加自己被录取几率。
  • 低碳的英语作文(精选23篇)
    在现实生活或工作学习中,大家都跟作文打过交道吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。怎么写作文才能避免踩雷呢?下面是小编精心整理的低碳的英语作文,仅供参考,欢迎大家阅读。  低碳的英语作文 1  Currently,my school is launching an activity whose theme is that actio

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学