高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

2023滁州学院中外合作办学录取分数线 最低多少分能上

2024年高考多少分能上滁州学院中外合作办学专业,滁州学院中外合作办学录取分数线是多少?对于想考滁州学院的同学来说,如果高考分数距离目标院校滁州学院录取分数差距不大的情况下,中外合作类志愿是值得考虑的。下面是滁州学院2023年中外合作办学各专业录取分数线,仅供参考。

2023滁州学院中外合作办学录取分数线 最低多少分能上

2023滁州学院中外合作办学分数线是多少

年份 省市 科类 校区 类型 专业 最低分 平均分 最高分 省控线
2023 安徽 理工/物理 会峰校区 中外合作办学 电气工程及其自动化 (中外合作办学) 455.00 461.60 481.00 427.00

滁州学院在全国各省市的中外合作办学最低录取分数线差异较大,想了解更多关于滁州学院中外合作办学录取分数线的详细信息,可以复制打开以下链接:https://www.xuekaobao.com,我们将尽最大可能给您提供咨询帮助,为您答疑解惑!

滁州学院中外合作办学分数线比本科高吗

滁州学院中外合作办学分数线比本科高吗

一般情况下,滁州学院中外合作办学项目的录取分数线通常比本科低。在新高考背景下,中外合作专业均单独设立招生计划,与普通类分开录取,如果想降分录取到更好的大学,中外合作专业其实是非常好的选择!

滁州学院2021-2023高考录取分数线

2023年 2022年 2021年
最低分 433 424 432
超本科线 28 24 32
最低位次 35473 32722 30254
平均分 424 432
平均位次 32722 30254
最高分 424 432

报考中外合作大学除了要了解滁州学院中外合作办学录取分数线外,部分学校还要看英语成绩和入学考试成绩等内容,以上滁州学院中外合作办学录取分数线仅能作为报考参考,请谨慎填报。

2023滁州学院中外合作办学录取分数线 最低多少分能上

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

高考动态相关推荐

历年高考地理奇葩题汇总 有哪些经典题

解答高考地理题需要综合运用地理知识、常识、逻辑推理和对题目情境的理解。通过仔细分析题目背景、运用地理知识、分析地理现象、结合常识和逻辑以及注意题目陷阱,可以有效地解答各种类型的高考地理题。以下是小编整理的历年高考地理奇葩题型,大家可以看一看。
历年高考地理奇葩题汇总 有哪些经典题
2024年10月22日

高中生物很差怎么提高 有什么学习方法

高中生物很差要学会总结错题。将做错的题目进行分类总结,找出常见的错误类型和知识点的薄弱环节。定期复习错题,可以有效避免在同一类型的题目中重复犯错。并且建议大家多做题,吸取经验。
高中生物很差怎么提高 有什么学习方法
2024年10月22日

克服困难的名人素材 不畏艰险迎难而上的名人故事

困难只是我们人生中的一次历练,困难不会永远发生在你身上,希望就在转角处,千万不要说放弃,能够抵达人生终点的人,都是经过不懈努力而到达的,只要我们一直坚持,努力去做,明天肯定会更美好。
克服困难的名人素材 不畏艰险迎难而上的名人故事
2024年10月22日

高中生物的四大基本骨架是什么 相关知识整理

高中生物生物大分子的基本骨架:碳链;细胞的基本骨架:蛋白纤维;生物膜的基本骨架:磷脂双分子层;DNA分子的双螺旋结构是以外部的脱氧核糖和磷酸基团交替连接而成的基本骨架。以下是小编整理的内容,大家可以参考。
高中生物的四大基本骨架是什么 相关知识整理
2024年10月22日

高中生物必修一知识点整理 有哪些必背知识

高中生物必修一主要讲述细胞生物学和分子生物学的基础知识。这一部分内容是生物学的基础,涵盖了细胞的结构、功能以及生命活动的基本单位——细胞的各种特性。比如细胞的结构和功能、物质的输入和输出、细胞的代谢以及遗传信息等方面的基础知识。
高中生物必修一知识点整理 有哪些必背知识
2024年10月22日

生物体的组成方式从简单到复杂的排列顺序是

顺序是细胞,组织,器官,器官系统。生物体的共同物质基础是在基本组成物质中都含有蛋白质和核酸。病毒不具备细胞结构,需要依赖于寄主细胞才能进行繁殖,所以生命都需要细胞来表现,病毒等也不例外。
生物体的组成方式从简单到复杂的排列顺序是
2024年10月22日

mg/l是什么单位 是怎么换算的

‌‌mg/l是‌浓度单位,表示每升溶液中所含溶质的质量为毫克‌。这个单位常用于环境科学、水质分析等领域,表示溶液中溶质的浓度。mg/l的读法是“毫克每升”,表示每升溶液中含有溶质的质量为毫克。这个单位用于描述溶液中溶质的浓度,特别是在水质分析和环境科学中。
mg/l是什么单位 是怎么换算的
2024年10月22日

夫晋,何厌之有翻译 原文及译文

“夫晋,何厌之有”的翻译是那晋国,有什么可以满足的呢。‌这句话出自‌《烛之武退秦师》,作者是先秦的左丘明。‌在这句话中,“夫”是句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”
夫晋,何厌之有翻译 原文及译文
2024年10月22日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学