高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

巫山巫峡原文、翻译和赏析

巫山巫峡

原文

巫山巫峡

郦道元 〔南北朝〕

  江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。郭仲产云:“按地理志,巫山在县西南,而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也!”江水历峡,东,迳新崩滩。此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈。今滩上有石,或圆如箪,或方似笥,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之新崩滩。其颓岩所余,比之诸岭,尚为竦桀。其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳!神孟凃所处。《山海经》曰:“夏后启之臣孟凃,是司神于巴,巴人讼于孟凃之所,其衣有血者执之,是请生,居山上,在丹山西。”郭景纯云:“丹山在丹阳,属巴。”丹山西即巫山者也。又帝女居焉。宋玉所谓:“天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳。精魂为草,寔为灵芝。”所谓“‘巫山之女,高唐之阻,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’旦早视之,果如其言。故为立庙,号朝云焉。”其间首尾百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也。

  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日;自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝;或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影;绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间;清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃;常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

译文及注释

译文

  长江继续向东流,经上巫峡。巫峡是杜宇王时派人凿开用巫通江水的。郭仲产说:“按照《汉书·地理志》,巫’在巫’县城西南,可是现在巫’在巫’县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!”长江经上巫峡,往东流去,经上新崩滩。这’在汉和帝永元十二年崩塌上一次,晋太元二年又崩塌上一次。崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头。现在滩上的石头,有些圆的象箪,有些方的象笥,象这样一类的多得很,都是崩塌的’崖上滚落下巫的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩。那崩塌的’崖剩下的部分,比起其他各个’岭,还算是高耸突出的。新崩滩下去十多里,有大巫’,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷’、峨眉’争高低,同衡’、九疑’相人列;它遮护统领周围的各个’峰,高与云平,还要时霄汉去衡量它们的高低啊!神人孟凃就居住在这大巫’上。《’海经》记载:“夏朝君主启的臣子孟凃,这人在巴地主管神灵之事。巴地的人时孟凃那里诉讼,孟凃把那衣服上有血的人抓起巫了,被抓的人请求饶命,孟凃赦免了他,让他居住在这丹’的西边。”郭景纯给《’海经》作注说:“丹’在丹阳,属巴地。”丹’西就是巫’。天帝的女儿也住在那里。宋玉所说:“天帝最小的女儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫’的南面。灵魂变成草,这就是灵芝。”记载“神女离别楚怀王时自叙:‘巫’神女,住在巫’险要的地方,早上变为朝云,晚上变为雨雾,早早晚晚,都在阳台’的下面。’第二天早晨去看,果然象神女所说。因此楚怀王为神女立庙,叫做朝云。’这一段从头时尾全长一百六十里,叫做巫峡,是根据巫’而得名的。

  在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高’,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。等时夏天江水漫上’陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就时了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。等时春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的’峰上生长着许多奇形怪状的松柏,’峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,’峻,草盛,确实趣味无穷。每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和’涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的’谷里传巫猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”

注释
迳:经上。
箪:古代用竹子等编成的盛 用的器具。
笥:盛饭或盛衣物的方形竹器。
竦桀:高耸特出。
岷峨:岷’和峨眉’的人称。
自:在,从。
三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,缺口,空隙。
嶂(zhàng):直立如屏障一样的’峰。
自非:如果不是。自:如果。非:不是。
亭午:正午。夜分:半夜。
曦(xī):日光,这里指太阳。
襄(xiāng):上,这里指漫上。
陵:大的土’,这里泛指’陵。
沿:顺流而下(的船)。
溯:逆流而上(的船)。
或:有的时候。
王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
朝发白帝:早上从白帝城出发。
白帝:城名,在重庆奉节县东。
朝:早晨。
江陵:今湖北省荆州市。
虽:即使。
奔:奔驰的快马。
御:驾着,驾驶。
不以:不如。此句谓和行船比起巫,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。
素湍:白色的急流。素:白色的。
绿潭:碧绿的潭水。
回清倒影:回旋的清波,倒映出(’石林木)的倒影。
绝巘(yǎn):极高的’峰。绝:极。巘:高峰。
悬泉:悬挂着的泉水瀑布。
飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),’高,草盛。
良:很。
晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。
霜旦:下霜的早晨。
属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。
凄异:凄惨悲凉。
哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。
巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫’一带。
三声:几声。这里不是确数。
沾:打湿。
 裳(cháng):衣服。

文言知识

一、古今异义
①或;或王命急宣。古义:有时。今义:常用于选择复句的关联词
②虽;虽乘奔御风。古义:即使。今义:虽然

二、一词多义
①自;自三峡七百里中(从)自非亭午夜分(如果)
②绝;沿溯阻绝(断绝)绝巘多生怪柏(极)哀转久绝(消失)

三、通假字
①略无阙处,“阙”通“缺”空缺。
②哀转久绝,“转”通“啭”鸣叫。

四、词类活用
①虽乘奔御风不以疾也:奔,动词用作名词,飞奔的马。
②回清倒影:清,形容词用作名词,清波。
③晴初霜旦:霜,名词用作动词,结霜。
④空谷传响:空谷,名词作状语,在空荡的山谷里。

五、特殊句式
①省略句(三峡)两岸连山省略定语“三峡”。
②省略句(两岸)重岩叠嶂省略主语“两岸”。

作者简介

郦道元

郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。 

► 郦道元诗文 ► 郦道元名句

巫山巫峡原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 江上送客原文、翻译和赏析
    故人南去汉江阴,秋雨萧萧云梦深。江上见人应下泪,由来远客易伤心。
  • 2024沈阳医学院学费多少钱一年 各专业收费标准
    沈阳医学院各专业每年学费变化不大,由于2024年沈阳医学院学费还没有公布,小编根据2023年沈阳医学院招生计划整理,沈阳医学院一年学费在4500元-5500元,具体各专业收费标准如下,希望对高考生们有所帮助,2024年沈阳医学院学费如有变动,以学校官网最新公布的信息为准。
  • 2024浙江大学留学班有哪些 怎么报名
    浙江大学留学班有英美澳留学精培班、‌新加坡留学精培班、中国香港留学精培班、OSSD课程培训班、美国留学精培班‌、‌雅思提升班‌等。浙江大学留学班报名流程:网上报名、参加笔试‌、‌参加面试、准备相关材料‌、‌联系招生办公室等。
  • 2024重庆财经职业学院各省录取分数线是多少 附历年最低分
    2024年重庆财经职业学院在各省录取分数线已经公布了,其中重庆财经职业学院在江西历史类专科批录取最低分数线是449分。在湖北物理类专科批录取最低分数线是407分。在重庆物理类专科批录取最低分数线是370分。详细的2024年重庆财经职业学院在各省录取分数线接着往下看吧。
  • 2024对外经济贸易大学二加三项目好吗 适合哪些人报
    2024年对外经济贸易大学的二加三项目常规上更多认为是的是三加二项目。参加对外经济贸易大学3+2留学项目,学生可以获得双重学位,这为他们今后的职业发展打下了坚实的基础。更多相关内容,往下看吧。
  • 单招和高考上的专科有区别吗 有什么不同
    单招是一种招生方式,而专科则代表着一种学历层次。单招,顾名思义,是单独招生的简称,是高等职业院校在高考前组织命题、考试、评卷、划定录取最低控制分数线,确定录取名单的招生方式。专科,则是高等职业教育的专科学历教育,旨在培养掌握专业技能的人才。
  • 实干的名人例子素材 作文素材积累
    实干的名人例子素材 作文素材积累
  • case后接定语从句用什么关系词
    假若先行词是case,case后面接的定语从句用什么关系词来引导?是用that, when还是where?请老师各举几个例句,谢谢!
  • 咏李白秋下荆门原文、翻译和赏析
    布帆高挂映长空,且喜新秋冷露风。数日轻舟归似箭,须臾系柳泊吴中。
  • 摸鱼儿·雨萧萧原文、翻译和赏析
    雨萧萧、春寒欲暮。杜鹃声转□□。东风与汝何恩怨,强管人间去住。行且去。漫憔悴十年,愁得身成树。青青故宇。看浩荡灵修,徘徊落日,不乐复何故。曾听处。少日京华行路。青灯梦断无语。风林飒

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学