高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

讽谏诗原文、翻译和赏析

讽谏诗

原文

讽谏诗

韦孟 〔两汉〕

  肃肃我祖,国自豕韦,黼衣朱绂,四牡龙旂。彤弓斯征,抚宁遐荒,总齐群邦,以翼大商,迭披大彭,勋绩惟光。至于有周,历世会同。王赧听谮,实绝我邦。我邦既绝,厥政斯逸,赏罚之行,非由王室。庶尹群后,靡扶靡卫,五服崩离,宗周以队。我祖斯微,迁于彭城,在予小子,勤诶厥生,厄此嫚秦,耒耜以耕。悠悠嫚秦,上天不宁,乃眷南顾,授汉于京。

  于赫有汉,四方是征,靡适不怀,万国逌平。乃命厥弟,建侯于楚,俾我小臣,惟傅是辅。兢兢元王,恭俭净一,惠此黎民,纳彼辅弼。飨国渐世,垂烈于后,乃及夷王,克奉厥绪。咨命不永,唯王统祀,左右陪臣,此惟皇士。

  如何我王,不思守保,不惟履冰,以继祖考!邦事是废,逸游是娱,犬马繇繇,是放是驱。务彼鸟兽,忽此稼苗,烝民以匮,我王以愉。所弘非德,所亲非悛,唯囿是恢,唯谀是信。睮々谄夫,咢咢黄发,如何我王,曾不是察!既藐下臣,追欲从逸,嫚彼显祖,轻兹削黜。

  嗟嗟我王,汉之睦亲,曾不夙夜,以休令闻!穆穆天子,临尔下土,明明群司,执宪靡顾。正遐由近,殆其怙兹,嗟嗟我王,曷不此思!

  非思非鉴,嗣其罔则,弥弥其失,岌岌其国。致冰匪霜,致队靡嫚,瞻惟我王,昔靡不练。兴国救颠,孰违悔过,追思黄发,秦缪以霸。岁月其徂,年其逮耇,于昔君子,庶显于后。我王如何,曾不斯觉!黄发不近,胡不时监!

译文

  庄严伟大的我们的祖先,从豕韦氏开始建国,穿戴着饰有斧形的案的黼衣和饰有“亚”字的案的朱绂,驾驭着四匹雄马拉的战车,上插龙旃。被赐给彤弓,专司征伐;安抚边远地的人民,总管众多邦国,来辅佐大商朝。后来又有大彭,也是功佐卓著。到了周朝的时候,我们楚国几代位列诸侯,参与会盟。后来周赧王听信谗言,削夺了我们楚国的爵位。我们楚国既与周朝断绝关系,周朝的政令更不再在楚国施行。赏功罚罪的事也不再由周王朝决定。朝廷大臣和诸侯王,都不再辅佐、护卫周朝;京城周围五服的地区,都分崩离析,宗周便这样瓦解了。我们的祖先也衰微了,迁徙到彭城居住。到了我们这一辈,那生活真是勤苦之极啊。遭遇了强秦欺侮的灾祸,先王祇好亲自到田野中耕种土地。轻慢傲横的秦国,上天不保万他们。上天垂青、赐福给南方,把秦朝的京城授给汉朝。

  汉朝建立真伟大,四面八方去征伐;所到地方都投降,千邦万国都安畅。任命他的小弟弟,建侯封国在楚地;让我们这些小臣子,辅佐楚王要仔细。兢兢业业是元王,恭敬勤俭持续长;赐福万民乐安康,任用辅弼纳贤良。在位将近三十载,基业遗留给后代;后来继位是夷王,能承继遗风。可叹夷王命不长,登基继位是戊王;左右身边诸臣子,正人君子皆栋梁。

  为什么我们的大王,却不考虑保守祖宗基业;为什么不想着如履薄冰的亲难,从而继承发扬祖业!国家大事废弛不问,整日游荡娱乐无垠;猎犬骏马漂亮雄壮,东奔西跑前驱后放。一心一意喜兽爱鸟,轻忽农事忘记稼苗。百姓因此而匮乏,大王以此为乐。所弘扬的不是德行,所亲近的不是俊才。衹是扩建苑囿,衹是亲近小人。阿谀奉迎的谄媚之人,刚正不阿的正人君子;为什么大王对此不予明察分辨!藐视轻慢你的臣子,又一味纵欲放逸。侮辱了你那圣明的祖先,把被削国废黜看得那么轻。

  可叹我们大王是汉朝近亲,却不能日夜勤劳以扬祖先美名!循穆庄严的天子,统治着天下国土;公正贤明的官员,执法严明没有顾虑。端正远方的人要从自己身边开始做起,衹凭恃自己是汉室宗亲肆意横行是十分危险的。哎呀我们的大王,为什么不考虑这些!

  不思考不鉴戒,就会使后代没法则可循;失误如此重大,使国家岌岌可危。坚冰形成于微霜,国家崩溃起于懈怠轻慢;看看想想我们的先王,没有不考虑周到的。挽救振兴危亡的国家,最好的方法是王者善于悔过,谁又能违背这一规律;想想以往秦穆公向黄发老人求教,最后终于称霸。岁月流逝,年岁将老;哎!过去那些君子,善于悔过白新,有幸能扬名于后世。大王您怎么样呢,竟然看不到这些!不亲近黄发智者,你为什么不借鉴以往的事例!

作者简介

韦孟

韦孟(前228?—前156),西汉初诗人。彭城(今江苏徐州)人。汉高帝六年(公元前201年),为楚元王傅,历辅其子楚夷王刘郢客及孙刘戊。刘戊荒淫无道,在汉景帝二年(公元前155年)被削王,与吴王刘濞通谋作乱,次年事败自杀。韦孟在刘戊乱前,作诗讽谏,然后辞官迁家至邹(今山东邹城),有诗咏其事。 

► 韦孟诗文 ► 韦孟名句

讽谏诗原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 望月婆罗门引 翼日封生仲坚见和因复用前韵以答原文、翻译和赏析
    小窗睡起,晓寒特地怯春衣。篝灯坐拥残霏。衮衮愁来何处,独有两眉知。倩一尊聊尔,为解重围。赏心莫违。桃李事、转头非。几曲升平旧谱,数首新诗。花开正好,算一番、风雨未应稀。舒醉袖、惹住
  • this is a hard question t
    根据http://www.yygrammar.com/Article/200806/369.html 这里面并没有提到这种情况啊,难道这是另外一种
  • 2024北京第二外国语学院3加1项目怎样 是官方办学吗
    ‌北京第二外国语学院3+1项目‌是一个结合了国内外教育资源的高质量教育项目,具有显著的优势和特点。该项目允许学生在北京第二外国语学院学习3年,然后在合作的海外大学学习1年,以获得双方认可的本科学位。
  • 北京外国语大学合作办学怎么样 2024好不好考
    北京外国语大学合作办学项目考试难度相对较高。北京外国语大学的合作办学项目为学生提供了一个结合了国际化教育、‌成本效益和文化适应优势的教育路径,‌对于希望在国际舞台上发展的学生来说,‌是一个非常好的选择。
  • 示儿二首原文、翻译和赏析
    门户兴衰不自由,乐天知命我无忧。大儿安得孔文举,生子何如孙仲谋。天上麒麟元有数,人间豚犬不须愁。养男不教父之过,莫视诗书如寇仇。
  • not a bit,not a little,not a few,quite a few的理解
    not a bit, not a little, not a few, quite a few 这些词的意思是怎么推导的?不问什么意思,问理解和逻辑问题!
  • 太阳能是可再生能源吗 太阳能的作用
    太阳能是可再生的吗?是的,太阳能是一种可再生能源,它将持续为可再生能源,直到50亿年后太阳开始耗尽氢气。具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • 走艺考一年得花多少钱 艺考适合哪些考生
    艺考集训费用不能说一年花多少钱,因为大部分学生集训时间没有一年,还有看你学啥专业,具体多少钱不同机构可能收费不同,说个大概,如果你集训半年左右,音乐艺考集训学费在5万元左右,其他几个专业学费在3万元左右。具体还是要看各地实际情况的。
  • 安徽中澳科技职业学院2024年学费多少钱 一年各专业收费标准
    安徽中澳科技职业学院健身指导与管理专业学费为:3500;商务英语专业学费为:3500;大数据与会计专业学费为:3500;大数据与财务管理专业学费为:3500;婴幼儿托育服务与管理专业学费为:3500。接下来,小编将为考生们展示安徽中澳科技职业学院各专业的收费标准,供2024年高考生在报考安徽中澳科技职业学院之前参考,希望对考生有所帮助,如有变动,以2024学校最新公布的学费信息为准。
  • bacchante是什么意思_bacchante短语搭配_bacchante权威例句
    bacchante的意思是:n. 酒神巴克斯的女祭司;酗酒的女人。学考宝为您提供bacchante是什么意思,bacchante翻译,bacchante短语搭配,bacchante权威例句等查询,让您轻松学单词。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学