高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

湘中酬张十一功曹原文、翻译和赏析

湘中酬张十一功曹

原文

湘中酬张十一功曹

韩愈 〔唐代〕

休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。
今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。

译文及注释

译文
不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘日北上了吗?
岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。

注释
湘:湘水,发源于广西壮族自治部灵川县海洋山,东北流经湖南入洞庭湖。湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一:是兄弟间的排行。功曹:是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。
绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。
一叶舟:船如一叶,极言其小。
岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。
可怜:这里作可爱解。

鉴赏

  《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品,载于《全唐诗》卷三百四十三。作者和张署遭贬后同时遇赦,诗中有遇赦北移的愉快心情,虽也有对新任职务(江陵府参军)的不满,但总的说来,喜多于悲,心中有一种劫后余生的感慨。

  当初韩愈和张署二人同时遭贬,韩愈为阳山令,张署为临武令,都在极为边远荒蛮的边塞之地。前途的阴霾,环境的恶劣曾让二人壮志顿消,感慨于仕途的浮沉不定和自己的遭遇而黯然泣下。此时忽逢大赦,得以脱离偏远的蛮荒之所,于是诗人止住哭泣,“休垂绝徼千行泪”,和张署“共泛清湘一叶舟”,赶往江陵赴任。“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。”猿啼鸟鸣本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,诗人在这里却故写哀音而闻之不哀,反觉可爱,进一步将内心的喜悦表露出来。韩愈此为反话正说,令人觉得更有韵味。其用心不可谓不巧,其立意不可谓不绝。

  全诗用湘江泛舟的乐趣来排解往昔的忧伤,用朋友情谊的温暖来慰藉当前的苦闷,用语奇崛,笔力遒劲,体现了中唐以后的绝句注重炼意的特点。

创作背景

  此诗作于公元805年(唐顺宗永贞元年、唐德宗贞元二十一年)。公元803年(唐德宗贞元十九年),韩愈、张署同为监察御史,同被贬官。公元805年(永贞元年、贞元二十一年)春,遇大赦同到郴州待命;同年秋,两人同被任命为江陵府参军。这首诗是韩愈、张署同赴江陵途中所作的。

作者简介

韩愈

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。 

► 韩愈诗文 ► 韩愈名句

湘中酬张十一功曹原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024上海外国语大学贤达经济人文学院学费多少钱一年 各专业收费标准
    上海外国语大学贤达经济人文学院各专业每年学费变化不大,由于2024年上海外国语大学贤达经济人文学院学费还没有公布,小编根据2023年上海外国语大学贤达经济人文学院招生计划整理,上海外国语大学贤达经济人文学院一年学费在5600元-56000元,具体各专业收费标准如下,希望对高考生们有所帮助,2024年上海外国语大学贤达经济人文学院学费如有变动,以学校官网最新公布的信息为准。
  • Go的例句 go加动词ing的意思
    go后面如果是动词要加ing。go后接动词的-ing形式,表示“去做……”。如:goshopping,去购物;goswimming,去游泳;gofishing,去钓鱼;gohiking,去徒步旅行;gowalking,去散步;goboating,去划船等。
  • 北京大学各省录取分数线及位次 投档最低分是多少(2024年高考参考)
    对于想要报考北京大学的考生来说,知道北京大学的录取分数线和位次是非常有必要的,下面是小编整理的北京大学2023年各省录取分数线及位次,其中北京大学在海南的投档最低分为841,对应录取位次为25;在湖北的投档最低分为677,对应录取位次为504。
  • 请问如何理解 Never not be afraid
    请问如何理解 Never not be afraid. ——出自电影《疯狂原始人》
  • 让步状语从句though, although
    though, although  注意: 当有though, although时,后面的从句不能有but,但是 though 和yet可连用  Although it's raining, they are still working iscar;n.伤疤,伤痕,创伤;参考例句:This scar is from the bite of a dog.这是狗咬后留下的伤疤。 The tragedy left a scar on her mind.这个悲剧给她造成精神上的创伤。
  • 2024年2+2国际本科可以不出国吗 读完有什么用
    2+2国际本科通常不可以不出国。‌然而,有些2+2国际本科项目允许学生在国内完成整个本科阶段的学习,而无需前往海外合作院校。2+2国际本科毕业后,学生可以获得国内外双重学位,具备较高的就业竞争力和继续深造的机会。‌以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 甘肃卫生职业学院简介 甘肃卫生职业学院师资及专业
    双学网为大家提供甘肃卫生职业学院简介、甘肃卫生职业学院师资、甘肃卫生职业学院开设专业等信息,欢迎大家参考了解。
  • 题画壁原文、翻译和赏析
    何处江山似此佳,看君图画欲移家。沙边洲渚潮浑没,云里楼台树半遮。丛桂漫歌《招隐赋》,种桃谁识避秦花。晚风吹送归舟急,一片征帆带落霞。
  • 读史述 其四 屈平原文、翻译和赏析
    洛阳隽年少,投文吊沅湘。悯累堙郁志,讯累远自藏。谣诼虽蔽明,美人安可忘。苟能历九州,故都可徜徉。嘿嘿不忍去,抱此九回肠。骚人恨无限,千载为悲伤。
  • 卜算子(柳州作)原文、翻译和赏析
    燕尾道冠儿,蝉翼生衫子。欹枕看书卧北窗,簟展潇湘水。团扇弄薰风,皓质添凉意。谁与文君作粉真,只此莲花是。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学