高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

游后湖赏莲花原文、翻译和赏析

游后湖赏莲花

原文

游后湖赏莲花

李璟(一说李煜) 〔五代〕

蓼花蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。
满目荷花千万顷,红碧相杂敷清流。
孙武已斩吴宫女,琉璃池上佳人头。

译文及注释

译文
蓼花似火,绽放在水上,蘸入水中的,红色亦不改,水鸟划过湖面,惊得鱼儿上下穿梭。
千万顷的荷花烂漫夺目地绽放在水面之上,与满池荷叶红碧相间,与千顷碧波相映生色。
这千万顷的美丽荷花,宛若当年孙武斩落的宫女之头。

注释
游后湖赏莲花:一作“幸后湖开宴赏荷花作”。
蓼(liǎo)花:草本植物。节常膨大,托叶鞘状,抱茎,花淡红色或白色。花,一作“梢”。
蘸(zhàn):沾染。
敷:开放,绽放。
孙武: 春秋时兵家,字长卿,齐国人,世称“孙子”。曾以 《兵法》十三篇见吴王阖闾,被任为将,率吴军攻破楚国。孙武为吴王搬演阵法,宫女充为兵卒,恃宠调笑,不听指挥,孙武立斩二人,阵法则成。
琉璃池:指水如琉璃一样的池子,形容后湖彩色斑驳。典出《佛说无量寿经》:“内外左右,有诸浴池……八功德水,湛然盈满,清净香洁,味如甘露。黄金池者,底白银沙。白银池者,底黄金沙。水精池者,底疵璃沙。璃池者,底水精沙……紫金池者,底白玉沙。”琉璃, 亦作 “流离”,一种矿石质的有色半透明体材料。

创作背景

  这首诗见宋代无名氏《分门古今类事》卷十三“谶兆门上”。《新编分门古今类事》与《翰苑名谈》云:“江南李后主尝一日幸后湖,开宴赏荷花,忽作古诗云:‘蓼花蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。满目荷花千万顷, 红碧相杂敷清流。孙武已斩吴宫女,琉璃池上佳人头。’”当时识者咸谓吴宫中而有佳人头,非吉兆也。是年,王师吊伐,城将破,或梦丱角女子行空中,以巨簁簁物,散落如豆着地,皆人头。问其故,曰:“此当死于难者。”最后一人,冠服堕地,云:“此徐舍人也。”既寤,徐锴已死围城中。据上述内容可知,正是在南唐灭亡那一年,李煜赏荷花,突然心血来潮写下了这首诗。《增修诗话总龟》卷三十一引《摭遗》谓此诗为李璟作,《全唐诗》卷八因之。

创作背景

  这首诗见宋代无名氏《分门古今类事》卷十三“谶兆门上”。《新编分门古今类事》与《翰苑名谈》云:“江南李后主尝一日幸后湖,开宴赏荷花,忽作古诗云:‘蓼花蘸水火不灭,水鸟惊鱼银梭投。满目荷花千万顷, 红碧相杂敷清流。孙武已斩吴宫女,琉璃池上佳人头。’”当时识者咸谓吴宫中而有佳人头,非吉兆也。是年,王师吊伐,城将破,或梦丱角女子行空中,以巨簁簁物,散落如豆着地,皆人头。问其故,曰:“此当死于难者。”最后一人,冠服堕地,云:“此徐舍人也。”既寤,徐锴已死围城中。据上述内容可知,正是在南唐灭亡那一年,李煜赏荷花,突然心血来潮写下了这首诗。《增修诗话总龟》卷三十一引《摭遗》谓此诗为李璟作,《全唐诗》卷八因之。

赏析

  这首诗前四句描写蓼花似火,绽放在水上,水鸟划过水面,惊得鱼儿上下穿梭,在这充满动感的背景下,千万顷的荷花绽放在水面之上,与满池荷叶红碧相间。最后两句想象荷花如同孙武当年斩落的宫女头颅。全诗写景雅致,想象奇特。

  诗的前四句描绘了一幅美丽雅致、令人赏心悦目的画面:蓼花似火,绽放在水上,蘸入水中的,红色亦不改;水鸟划过水面,惊得鱼儿上下穿梭。就在这显示着大自然美妙与神秘的、充满动感的背景下,千万顷的荷花烂漫夺目地绽放在水面之上,与满池荷叶红碧相间,与千顷碧波相映生色。

  诗人把荷花写得无限妖饶,充满生机,但是最后两句的想象,却充满了血腥和不祥:“孙武已斩吴宫女,琉璃池上佳人头。”诗人实在无法表达内心深处对荷花的独特感受,于是生发出一个兵家典故:孙武斩吴宫女。这个典故出自司马迁《史记·孙子吴起列传》。诗人把荷花比喻成孙武当年斩落的宫女的头颅。用“佳人头”作为诗歌意象来形容莲花的鲜艳、娇美,前所未有。这个比喻险怪、冷艳,带有几分杀机,包含着一个附庸国国君潜意识中的不平之气。不过如此一来,如火的蓼花映照下的水面则宛若一池血水,难怪当时人们都认为此诗不是吉兆。

游后湖赏莲花原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • anticyclonic是什么意思_anticyclonic的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    anticyclonic的意思是:adj. [气象] 反气旋的。学考宝为您提供anticyclonic是什么意思,anticyclonic的翻译,anticyclonic的用法,anticyclonic的短语搭配,anticyclonic的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 2024国土资源调查与管理专业是文科还是理科 就业前景及方向
    国土资源调查与管理专业是文科还是理科?国土资源调查与管理专业在传统高考地区文理科兼收。在新高考地区,考生选科情况达到专业选科要求方可报考。具体国土资源调查与管理专业是文科还是理科,考生及家长要以当年各大学招生计划为准,最好是以志愿填报时获得的一手材料为依据,这样最准确无误。国土资源调查与管理专业很好,就业前景广阔,毕业生可以选择的就业领域非常多样化。
  • 赠别山友原文、翻译和赏析
    从容无限意,不独为离群。年长惊黄叶,时清厌白云。旧山回马见,寒瀑别家闻。相与存吾道,穷通各自分。
  • 诗原文、翻译和赏析
    我行自凛秋。季冬乃来归。置酒高堂上。友朋集光辉。念当复离别。涉路险且夷。思虑益惆怅。泪下沾裳衣。
  • 成绩太差出国留学能成功吗女生 需要准备什么
    虽然成绩差可能会给出国留学带来一定的挑战,可通过合理的规划和准备,仍然有可能实现留学并取得成功。即使成绩不够理想,留学仍然是可能的。不同国家和院校对成绩的要求不同,有些院校更注重申请人实践经验、领导力、创新思维,所以成绩差并不意味着留学之路完全被封堵。
  • 2024加拿大达尔豪斯大学相当于中国什么大学
    达尔豪斯大学相当于中国的‌西安交通大学和‌南方科技大学。这一结论基于2024年QS世界大学排名的对比,其中达尔豪斯大学的排名为第298位,而西安交通大学和南方科技大学的排名分别为第291位和第301位。也有观点认为达尔豪斯大学相当于中国的武汉大学和同济大学,这反映了不同排名机构的评价标准不同。‌
  • 唐庚简介 唐庚生平
    唐庚,1070年~1120年在世,北宋诗人。字子西,人称鲁国先生。眉州丹棱(今属四川眉山市丹棱县)唐河乡人。哲宗绍圣(一○九四)进士(清光绪《丹棱县志》卷六),徽宗大观中为宗子博士
  • 留计移疾获请咏怀原文、翻译和赏析
    观光忝昔幸,解组嫌今迟。自嗟姜桂性,兼之蒲柳姿。七尺猥承匮,四牡几载驰。晚荷储糈寄,寻缀纪纲司。未几叨敷扰,奚以报鸿慈。禄厚责弥重,汲深绠莫支。筋力空殚竭,膏肓悲暗滋。匡弼况未效,
  • 宿州学院什么档次 很厉害吗
    对于一些想要报考宿州学院的考生来说,知道宿州学院是什么档次,厉不厉害也是比较重要的,要看一所大学是什么档次,要从排名、含金量、毕业生评价、硕博点等方面入手,以下是小编整理的相关信息,仅供参考,具体以官方公布为准!
  • 2024广西自考报名条件是什么 下半年自考报名时间
    2024广西下半年自考报名时间预计8月下旬到9月上旬,2024年下半年的具体报名时间以官方发布的通知为准。报考专科起点升本科的考生必须是已取得教育部门审定核准的国民教育系列高等学校、高等教育自学考试机构颁发的专科毕业证书、本科肄业证书或以上证书的人员。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学