高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

赠宣州元处士原文、翻译和赏析

赠宣州元处士

原文

赠宣州元处士

杜牧 〔唐代〕

陵阳北郭隐,身世两忘者。
蓬蒿三亩居,宽于一天下。
樽酒对不酌,默与玄相话。
人生自不足,爱叹遭逢寡。

译文及注释

译文
陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。
他们住杂草丛生的简陋居室,令人觉得比整个天下还宽广。
对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理。
人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。

注释
1.元处士:即元孚。《全唐诗》卷八二三《元孚小传》:“元孚,宣城开元寺僧,与许浑同时。”处士:未仕或不仕的人。
2.陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。据《列仙传》:陵阳子明钓得白龙后又放掉,五年后白龙来迎,陵阳子明上陵阳山修仙,百余年后成仙。北郭:指北郭先生廖扶。东汉人,隐居不出,专精经典,尤明天文、谶纬之术,时称之“北郭先生”。
3.身世:身,自身。世,社会。南朝鲍照诗:“君平独寂寞,身世两相弃。”
4.蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。形容杂草丛生。三亩居:泛指村野寒俭的住宅。
5.“樽酒”两句:用东汉扬雄比喻元处士。扬雄字子云,为人简易,口吃不能剧谈,静默而好深思,少嗜欲,不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱,有高名于当世。玄,指扬雄所著《太玄经》。这两句是说:他对着酒,却不喝,只是默默探讨渊深玄妙的哲理。
6.寡:少。

赏析

  全诗描绘了元处士的隐居生活,对他的清静无为、心与玄游的生活方式和心境表示赞许。

  前两句总述,点明元处士的隐居地点和高行。在陵阳山上有一个德行像汉代北郭先生的隐者,他是一个对自己、对世间都超然相忘的人。以下从居室和生活两方面进行分述。元处士居住的地方长满了野草,但在他看来,这么简陋狭窄的地方,却比整个天下都要宽广。这些说明,正是因为他胸怀宽广,所以才有这种感觉。元处士沉浸在自己的天地里,即使斟了一杯酒,也常常不饮,而是默默地玄想冥览,心游太玄。他身居斗室心宽天下,达到了人生最高境界。到达这境界须有寻“玄”觅“道”的文化底蕴支撑。“玄”就是“道”。中国古代任何学派都不否认道,亦即都承认宇宙是个自然展开的过程,解决什么问题都要捉摸道的运动变化。针对不同问题捉摸道便产生各种学说。而元处士则更希望超越一切学说而直接到达道的境界。心宽天下便取得真正自由。这两句亦是对元处士的赞誉。

  最后两句带有惋惜之情,对元处士如今的处境表示同情。诗人认为,人生本来就有不完美的地方,元处士平时也一定常叹息自己的人生机遇少,没有得到好的机遇或没遇到真正欣赏自己的人。话虽如此,语气中却带着一种强烈的优越感和自得的意绪,避世而相忘于江湖,悠然忘我,与自然浑然一体。

创作背景

  这首诗写于开成三年(838),当时杜牧任宣州团练判官,在寻访深通哲理的元处士时作此诗赠与他。

作者简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 

► 杜牧诗文 ► 杜牧名句

赠宣州元处士原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024上海外国语大学贤达经济人文学院学费多少钱一年 各专业收费标准
    上海外国语大学贤达经济人文学院各专业每年学费变化不大,由于2024年上海外国语大学贤达经济人文学院学费还没有公布,小编根据2023年上海外国语大学贤达经济人文学院招生计划整理,上海外国语大学贤达经济人文学院一年学费在5600元-56000元,具体各专业收费标准如下,希望对高考生们有所帮助,2024年上海外国语大学贤达经济人文学院学费如有变动,以学校官网最新公布的信息为准。
  • Go的例句 go加动词ing的意思
    go后面如果是动词要加ing。go后接动词的-ing形式,表示“去做……”。如:goshopping,去购物;goswimming,去游泳;gofishing,去钓鱼;gohiking,去徒步旅行;gowalking,去散步;goboating,去划船等。
  • 北京大学各省录取分数线及位次 投档最低分是多少(2024年高考参考)
    对于想要报考北京大学的考生来说,知道北京大学的录取分数线和位次是非常有必要的,下面是小编整理的北京大学2023年各省录取分数线及位次,其中北京大学在海南的投档最低分为841,对应录取位次为25;在湖北的投档最低分为677,对应录取位次为504。
  • 请问如何理解 Never not be afraid
    请问如何理解 Never not be afraid. ——出自电影《疯狂原始人》
  • 让步状语从句though, although
    though, although  注意: 当有though, although时,后面的从句不能有but,但是 though 和yet可连用  Although it's raining, they are still working iscar;n.伤疤,伤痕,创伤;参考例句:This scar is from the bite of a dog.这是狗咬后留下的伤疤。 The tragedy left a scar on her mind.这个悲剧给她造成精神上的创伤。
  • 2024年2+2国际本科可以不出国吗 读完有什么用
    2+2国际本科通常不可以不出国。‌然而,有些2+2国际本科项目允许学生在国内完成整个本科阶段的学习,而无需前往海外合作院校。2+2国际本科毕业后,学生可以获得国内外双重学位,具备较高的就业竞争力和继续深造的机会。‌以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 甘肃卫生职业学院简介 甘肃卫生职业学院师资及专业
    双学网为大家提供甘肃卫生职业学院简介、甘肃卫生职业学院师资、甘肃卫生职业学院开设专业等信息,欢迎大家参考了解。
  • 题画壁原文、翻译和赏析
    何处江山似此佳,看君图画欲移家。沙边洲渚潮浑没,云里楼台树半遮。丛桂漫歌《招隐赋》,种桃谁识避秦花。晚风吹送归舟急,一片征帆带落霞。
  • 读史述 其四 屈平原文、翻译和赏析
    洛阳隽年少,投文吊沅湘。悯累堙郁志,讯累远自藏。谣诼虽蔽明,美人安可忘。苟能历九州,故都可徜徉。嘿嘿不忍去,抱此九回肠。骚人恨无限,千载为悲伤。
  • 卜算子(柳州作)原文、翻译和赏析
    燕尾道冠儿,蝉翼生衫子。欹枕看书卧北窗,簟展潇湘水。团扇弄薰风,皓质添凉意。谁与文君作粉真,只此莲花是。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学