高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

怀吴中冯秀才原文、翻译和赏析

怀吴中冯秀才

原文

怀吴中冯秀才

杜牧 〔唐代〕

长洲苑外草萧萧,却算游程岁月遥。
唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥。

译文及注释

译文
长洲苑外草木萧萧,回首旅途,只觉山水辽远岁月遥遥。
唯有分别时的那番情景至今都没有忘怀,眼前枫桥,暮烟笼罩,秋雨凄凄。

注释
吴中:地名。今江苏苏州一带。
长洲苑:春秋时吴王阖闾游猎之地。在今苏州市西南。
萧萧:风吹草动的声音。
邮程:即旅程。“邮”字通“游”字。
遥:远。
枫桥:地名。在今苏州西郊。为当年作者送别冯秀才之地。

创作背景

  此诗大概写于深秋时节,诗人蓦然见到草木摇落,忽记起当年在吴中(今苏州)送别友人冯秀才时的情景,诗人作此诗时,距离此一送别事件应时间很长。

赏析

  这是一首怀念友人的抒情小诗,此诗通过回忆以前与友人冯秀才分别时的情景,表达了诗人和友人之间的深厚友谊。诗人运用了“时空交感”的艺术手法,形象地在读者面前展现了一幅遥远的“时间中的图画”和辽阔的“图画样的空间”,大大地增强了读者的视觉纵深感和心境沉重感。

  诗一开端,诗人便运用了“时空交感”的艺术手法,把读者带到“时间中的图画”和“图画样的空间”中去,大大地增强了视觉的纵深感和心境的沉重感。“长洲苑外草萧萧,却算游程岁月遥”,是写诗人的眼前景与此时情。“长洲苑”,在今苏州之南,太湖之北,是吴王阖闾曾经游猎的地方。这自然写的是空间。“萧萧”,形容草木摇落的样子。苑外草枯,既扩大了空间的范围,又表现了时间的变化。一句话,不但把发生在遥远的岁月里的往事,突现在一个短暂的时间里;而且把诗人独立苑中、无语凝望的神情,活脱脱地描绘了出来。

  大概那年送别冯秀才,正是深秋的季节,所以诗人蓦然见到草木摇落,不禁屈指计算起“游程”来,这才记起那已是遥远的岁月了。于是把往日之情与今日之思交织在一张友谊的丝缕中,生动而形地表现出他们之间的脉脉深情。“游程”,是空间;“岁月”,是时间。在这短短的一句诗中,时空交错,今昔互映,有效地扩展了诗的境界,丰富了诗的意蕴,加深了诗的情感,这便是“时空交感”的艺术效应。

  “唯有别时今不忘,暮烟秋雨过枫桥。”真正的友情,是不可能被流失的时光所淡化的。此句是写诗人沉浸在深深的回忆中。岁月虽然是那样的遥远,但当年依依握别的情景,却至今历历在目。

  趁着向晚的暮烟,顶着淅沥的秋雨,走过寂寞的枫桥,奔向遥远的他方,这情景是永远不会在世人的记忆里淡化和消失的。诗人在这里虽然没有花一点笔墨去描写自己如何伫立着、凝望着,直至冯秀才的瘦影消失在那暮烟秋雨之中,仅仅用一“过”字,而“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”的画面,却分明地浮现在读者的脑际。“枫桥”,在苏州市的西面,不少诗人都写过它。张继的《枫桥夜泊》,这首诗一作张祜的作品,也是题作《枫桥》的。因为冯秀才在“吴中”,所以这首诗中出现的地名,都是“吴中”的名胜。“别时”与“至今”是今昔的对映;“过枫桥”是空间的转换,它形象地在读者面前展现了一幅遥远的“时间中的图画”和辽阔的“图画样的空间”。要知道,时间与空间,是一切事物赖以生存的条件和环境,也是一切艺术形象赖以附丽的基本形式,所以总结古典诗歌的时空艺术设计,是提高诗歌的鉴赏水平和创作水平的不可忽视的一环。

作者简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 

► 杜牧诗文 ► 杜牧名句

怀吴中冯秀才原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 甲午中日战争简介哪一年爆发的 哪一年爆发的
    甲午中日战争爆发的根本原因是日本在明治维新走上资本主义道路后,制定侵略中国的“大陆政策”。直接原因是朝鲜爆发了东学党起义,为日本发动侵略战争提供了可利用的时机。
  • 黑龙江省牡丹江市2023-2024学年高二上学期期中考试历史试题(含答案)
    牡丹江市2023-2024学年高二上学期期中考试历 史 试 题考试时间: 75分钟 分值: 100分一、单项选择题(本大题共24小题,每小题2分,共48分)1.下图是西周初期的分封示意图,从图中可以看出,西周建立之初所封诸侯多集中于镐京的东北部、东部、东南部,而统治中心的渭水流域及西面
  • 我们喜欢英语老师作文(精选32篇)
    在平日的学习、工作和生活里,大家最不陌生的就是作文了吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。你知道作文怎样写才规范吗?以下是小编精心整理的我们喜欢英语老师作文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  我们喜欢英语老师作文 1  我们的英语老师是一个蛮幽默的人,但有时也是严格的,面对我们的英语读法和作业,做错的话,她会毫不留情地批评你,一点面子都不会给你留。她姓潘,我们大家都叫她miss潘,是潘小姐的意思。  俗话说:“兴趣是学习
  • 哪些副词可以修饰名词?
    副词一般是修饰动词的,如live well, live there,live happily等,但有时副词也修饰名词,如thepeople there(那儿的人们),thepeople upstairs(楼上的人们)等,请问哪些副词可以修饰
  • 梧州学院2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上
    2024年对于想要报考梧州学院的考生来说,了解梧州学院2023年在各省的录取分数线是非常有必要的,梧州学院在全国各省市的最低分差异较大,梧州学院在四川2023年录取分数线为476,梧州学院在广西2023年录取分数线为393,具体梧州学院在各省分数线来看以下数据:
  • 2024北京航空航天大学hnd项目好不好 特色是什么
    2024北京航空航天大学hnd项目好。hnd项目作为一种进入英国留学的方式,具有许多优势和特色。北航HND中心具有得天独厚的一流院校资源与黄金地理位置,拥有近十年的国际商科教学经验,采用扎实理论与生动实战相结合的教学手法,为学生创造多元化的商务课堂。
  • 2024高考志愿如何正确填报 有什么方法
    2024高考志愿填报步骤主要分为:选出心仪的志愿专业及院校、仔细阅读招生简章、确定志愿专业及院校、登录网站、输入用户名密码、填写基本信息并修改初始密码、填报志愿、保存志愿、复查志愿。
  • 石原文、翻译和赏析
    宗子维城固,将军饮羽威。岩花鉴里发,云叶锦中飞。入宋星初陨,过湘燕早归。倘因持补极,宁复想支机。
  • 2024人大留学2+2什么学历 含金量咋样
    ‌中国人民大学的2+2留学项目提供的是本科学历和学士学位,含金量是相当高的。‌完成所有要求后,学生将获得中国人民大学的本科学历和学士学位,同时,如果学生在第五学年继续深造攻读硕士,法国合作高校将优先录取,达到毕业要求后授予法国国家硕士文凭。以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 吕惠卿简介 吕惠卿生平
    (1032—1112)宋泉州晋江人,字吉甫。仁宗嘉祐二年进士。与王安石论经义多合,遂定交。神宗熙宁初,累迁集贤校理,判司农寺,参与制订新法。进知制诰,判国子监,与王同修《三经新义》

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学