高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

卜算子·答施原文、翻译和赏析

卜算子·答施

原文

卜算子·答施

乐婉 〔宋代〕

相思似海深,旧事如天远。泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。
要见无因见,拚了终难拚。若是前生未有缘,待重结、来生愿。

译文及注释

译文
离别后的相思似沧海般幽深、无际,美好的往事就像天边一样遥不可及。想把握住这将别的时刻,可流下千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让人愁肠寸断。
想要相见却又无法相见,想要割舍这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。

注释
卜算子:词牌名,又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《楚天遥》等。
答施:指答复姓施的情人。
旧事:往事。
如:如同。
泪滴:流眼泪。
因:作“由”的意思。
拚(pàn):割舍。
了(liǎo):结束,断绝。
若是:如果是。
重(chóng):重新。

赏析

  这是一首赠词。该词表达了诗人与恋人分别时的痛苦之情,同时明体现出诗人与恋人之间一种生死不渝的精神。该词直抒胸臆,明白如话。

  上片中,“相思似海深,旧事如天远。”临别之前,却从别后的情况说起,起句便奇。“泪滴千千万万行,诗使人、愁肠断。”上一句势若江河,一泻而下,下一句一断一续,正如哽咽。诀别的时刻最终还是来临了。女诗人既道尽别后的痛苦,又诉尽临别的伤心,似乎已无可再言。

  而下片诗是奇外出奇,奇人之又奇。“要见无因见,拼了终难拼。”表现出诗人内心那种要重见,却无法重见,要死心,却又死不了心的纠结心理。而“若是前生未有缘,待重结、来生愿。”表现的是诗人在绝望之中,发一愿,又生出一线希望。而此一线希望,到底是希望还是绝望,令人难以分辨。唯此一大愿,意长留天地。

  直词篇幅虽短,但是,一位感情真挚,思想果断的女性形象,活脱脱的跃然于纸上。以泪滴千千万万行之人,以绝不可能断了之情,直道出作者的真挚情感,为之一拼,转念便直说出终是难舍,如此种种念头,皆在情理之中。但在别人则未必能够直接道出自己的感情,而她却能直言不讳,这正是由于作者的性格豪爽果决。至于思旧事如天远,要重见而无因见,待重结、来生愿,若不是感情真挚的人,那是说不出的。

  上下片两结句(赠词下结除外),较通常句式增加了一个字,化五言为的言句,于第三字顿,遂使这个词调一气流转的声情,增添了顿宕波峭之致。直词犹如长江之水,一流而去永不回头,但其意蕴仍觉有馀。以一位风尘女子,而能够得到此段奇情异彩,历来受到人们的喜爱,其奥秘正在于词中道出了古往今来的爱情真谛:生死不渝。这是词中的最高境界。

  中国古代的仁人志士,小而对于个人爱情,大而对于民族传统,皆抱有一种忠实的态度,即使当其不幸而处于绝望关头,生死难关之时,明能体现出一种生死不渝的精神。唯其此种精神,小而至于个人爱情,才能够心心相印,肝胆相照;大而至于民族文化,才能够绵延不绝,生生不已。两者表面上有大小之别,实际上则具共通之义。乐婉此词虽为言情小令,但其比喻的宗旨则并非一首言情小令所能代替的。

创作背景

  这首词的具体创作时间不详。乐婉与施酒监两人情投意合。施酒监在京任职期满,即将调往他处,却无力给乐婉赎身。施酒监临行前写了一首词送给乐婉,乐婉读了这首词,心如刀绞。诗人强忍悲痛,写下一首答词《卜算子·答施》向情人作诀别。

作者简介

乐婉

乐婉,生卒年不详。宋代杭州妓,为施酒监所悦。施曾有词相赠别,乐乃和之。即今传世的《卜算子·答施》 ,收录于《花草粹编》卷二自《古今词话》。 

► 乐婉诗文

卜算子·答施原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024泰州职业技术学院学费多少钱一年 各专业收费标准
    泰州职业技术学院各专业每年学费变化不大,由于2024年泰州职业技术学院学费还没有公布,小编根据2023年泰州职业技术学院招生计划整理,泰州职业技术学院一年学费在4700元-6200元,具体各专业收费标准如下,希望对高考生们有所帮助,2024年泰州职业技术学院学费如有变动,以学校官网最新公布的信息为准。
  • take in sb翻译_take in sb短语搭配_take in sb权威例句
    take in sb的意思是:欺骗。学考宝为您提供take in sb是什么意思,take in sb翻译,take in sb短语搭配,take in sb权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 太常引(趋省闻桂偶成)原文、翻译和赏析
    梦回金井卸梧桐。嘶马带疏钟。草面露痕浓。渐薄袖、清寒暗通。天低绛阙,云浮碧海,残月尚朦胧。吹面桂花风。峭不似、红尘道中。
  • 2024上海交大2+2国际本科对接的学校有哪些
    上海交通大学2+2国际本科项目对接的学校包括英国、美国、澳大利亚、新加坡、马来西亚方向的高校。‌上海交通大学的2+2项目是一个非常靠谱的留学项目,它是一种经过教育部认可的中外合作办学留学模式。‌此外,上海交通大学还与这些国家的大学合作开展了国际本科及本硕连读项目。
  • 聒龙谣原文、翻译和赏析
    紫阙苕荛,绀宇邃深,望极绛河清浅。霜月流天,锁穹隆光满。水精宫、金锁龙盘,玳瑁帘、玉钩云卷。动深思,秋籁萧萧,比人世、倍清燕。瑶阶回。玉签鸣,渐秘省引水,辘轳声转。鸡人唱晓,促铜壶
  • 2024黑龙江工程学院学费多少钱一年 各专业收费标准
    黑龙江工程学院各专业每年学费变化不大,由于2024年黑龙江工程学院学费还没有公布,小编根据2023年黑龙江工程学院招生计划整理,黑龙江工程学院一年学费在3500元-5000元,具体各专业收费标准如下,希望对高考生们有所帮助,2024年黑龙江工程学院学费如有变动,以学校官网最新公布的信息为准。
  • (优)高考英语作文
    在生活、工作和学习中,大家都写过作文,肯定对各类作文都很熟悉吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编整理的高考英语作文 ,仅供参考
  • 追悼侍姬冬梅八首 其五原文、翻译和赏析
    袁江小聚嘿无言,落叶空房冷闭门。谁料匆匆成永诀,青衫空剩旧啼痕。
  • 行香子·欲出樊笼原文、翻译和赏析
    欲出樊笼。须契真宗。善知识、千载难逢。宏施捧喝,击碎虚空。却有钳锤,有炉鞲,有机锋。坐对孤峰。啸月吟风,握龙泉、坐镇寰中。野犴绝迹,狐兔潜踪。却善调狮,善伏虎,善降龙。
  • 分得然字赠庞黄门擢参闽藩原文、翻译和赏析
    凤雏产庞氏,文彩九苞鲜。疏抗黄门重,名高白璧连。入闽归化冶,两浙入吟鞭。不作春明怨,临岐自洒然。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学