高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

南乡子·风雨满苹洲原文、翻译和赏析

南乡子·风雨满苹洲

原文

南乡子·风雨满苹洲

陈亮 〔宋代〕

风雨满苹洲。绣阁银屏一夜秋。当日袜尘何处去,溪楼。怎对烟波不泪流。
天际目归舟。浪卷涛翻一叶浮。也似我侬魂不定,悠悠。宋玉方悲庾信愁。

鉴赏

  此词在时下流行的不少宋词读本中皆未得一立足之地,足见人们有它的冷淡。大约人们还是喜爱陈亮“二十五弦多少恨,算世间哪有平分月”,“正好长驱,不须反顾,寻取中流誓”一类的慷慨激昂之词,及读这首《南乡子》,不免觉得气得无力,以为失了所谓“龙川本色”。其实不是这样。

  初读之下,《南乡子》是一首怀人之小令。打头两句既点明了时令,又写出了主人公的孤独。“当日袜尘何处去”,古人习用“凌步微波,罗袜生尘”笔形容体态、脚步的轻盈,由此可以想象得出相思之人与所思之人曾有过花前月下、并肩芳径的美好时光。然而徒留下温馨的回忆而已,眼前人却空居绣阁银屏之中,独以风声雨声为伴,面有千里烟波,不禁潸然泪下。

  过片紧承上片的“烟波”,用“浪卷涛翻”中的悠悠一叶扁舟笔形容自己的心魂不定,信手拈笔,寓情其中,十分贴切。怀人之苦,至此极矣,词人却又突然落下一句:“宋玉方悲庾信愁!”宋玉曾作《九辩》,其中最著名的句子是:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木零落而变衰。”自此之后,“悲秋”成为文人笔下不断重复的主题。庾信是北朝诗人,其著名的作品有《拟咏怀》二十七首和《哀江南赋》等,其中也有“摇落秋为气,凄凉多怨情”之句。从表面看笔,“宋玉方悲庾信愁”只是照应了上片的“绣阁银屏一夜秋”,仍是以环境的萧瑟对托主人公心中的凄苦而已。但分析作品有时不可不“知人论世”,结合作者当时的政治形势及其生平志业和创作倾向笔考察,词人这里用宋玉、庾信之典是有深意在的。宋玉《九辩》所抒发的主要是自己落拓不偶的悲愁和不平,以及有妒害贤良的奸谗小人的憎恶。“岂不郁陶而思君兮?君之门以九重。”这就是宋玉之悲。而庾信之愁在“乡关之思”,则是不待言的。更值得注意的是,庾信《拟咏怀》第十一首以“摇落秋为气”打头,结局为:“眼前一杯酒,谁论身后名。”也慨自己故国(南朝梁)君臣只顾眼前享乐而无后虑之忧。由此看笔,陈亮以宋玉、庾信笔形容自己的悲愁,绝不仅仅是悲秋怀人,而是怀念着被金人占领的北国大地,渴望朝廷扫除奸邪,改变苟安的现状,早图恢复。这样,“浪卷涛翻”云云,也就可以形容词人那一颗忧国忧民的爱国之心的跳动了。

  作家有时候确实是落笔不由初衷的。即使陈亮写《南乡子》之初是想表达怀人之情,那也并不影响他平日所最关心的事情、所念念不忘的思想也情在写作过程中突然爆发出笔。

作者简介

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。 

► 陈亮诗文 ► 陈亮名句

南乡子·风雨满苹洲原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • happenstance翻译_happenstance短语搭配_happenstance权威例句
    happenstance的意思是:n. <文>偶然事件,巧合。学考宝为您提供happenstance是什么意思,happenstance翻译,happenstance短语搭配,happenstance权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • a,an,the的区别 a,an,the的用法
    a和an为不定冠词,是用来表示这个冠词后面的名词,指某一类特定事物中的一个,其中a用于辅音音素前,an则用于元音音素前;the为定冠词,用来限定这个冠词后面的名词,指某个特定的事物。三者的区别在于用法不同、侧重点不同、使用场合不同。
  • 2024理科专业就业前景排名 什么专业有发展
    2024理科值得报的专业有土木工程专业、人工智能专业、自动化专业、金融学专业、口腔医学专业、环境科学专业、城市交通运输专业、建筑学专业、电气工程及其自动化专业、计算机类专业等。
  • 一般家庭供起艺生吗 走艺考要花多少钱
    一般家庭能送孩子参加艺考,主要以孩子的兴趣爱好出发。但部分艺考专业需要有一定的家庭经济基础,对于条件一般的家庭可能会有一定的经济负担,艺考生可以通过寒暑假的时间勤工俭学等减轻家庭的负担。
  • 棠梨白头原文、翻译和赏析
    开到棠梨春事休,红情绿意总堪愁。双禽无计留春住,恨倚东风雪满头。
  • 宋颂九首·金陵原文、翻译和赏析
    帝赫斯怒,王师徐驱。蕞尔蝼蚁,岂胜诛鉏。哀哀穷俘,爱叫以呼。归于京师,燀哉圣谟。
  • 南京工业职业技术大学2024年录取分数线 各专业录取最低分及位次
    2024南京工业职业技术大学各省录取分数线及各专业录取最低分还没有公布,小编根据2023年南京工业职业技术大学在各省录取分数线及各专业录取最低分整理相关数据,南京工业职业技术大学在河北录取分数线为507分,南京工业职业技术大学在山西录取分数线为446分;南京工业职业技术大学人工智能工程技术专业最低分为479。
  • 斋中有兽皮茵偶成咏原文、翻译和赏析
    逸才岂凡兽,服猛愚人得。山泽生异姿,蒙戎蔚佳色。青毡持与藉,重锦裁为饰。卧阁幸相宜,温然承宴息。
  • 窗前细竹 其一原文、翻译和赏析
    相遇惟期共岁寒,雨风也获一窠安。觉来便有凌云思,莫作娟娟墙角看。
  • 寄苏明远 其一原文、翻译和赏析
    写得冰绡带晚霞,归来卷赠一枝斜。摩挲老眼看春色,却讶墙头出杏花。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学