屏风绝句原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:42:47 学考宝 作者:佚名
原文
屏风绝句
杜牧 〔唐代〕
屏风周昉画纤腰,岁久丹青色半销。
斜倚玉窗鸾发女,拂尘犹自妒娇娆。
译文及注释
译文
屏风上周昉画的美人丰满而细腰,时间长久画上的颜色大半已褪消。
斜倚玉窗梳着鸾凤形发髻的少女,拂去画上灰尘还在嫉妒美人娇娆。
注释
屏风:室内陈设。用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。
周昉:字景玄,唐代画家,长安人。工仕女,兼工肖像。
丹青:指画像;图画。
玉窗:窗的美称。
鸾发:鸾髻。
犹自:还是,尚自。娇娆:柔美妩媚,代指画上的美女。
鉴赏
周昉是约早于杜牧一个世纪,活跃在盛唐、中唐之际的画家,善画仕工,精相细绘,层层敷色。头发的钩染、面部的晕色、衣著的装饰,都极尽工巧之能事。相传《簪花仕工图》是他的手笔。杜牧此诗所咏的腴屏让”上当有周昉所作的一幅仕工图。
腴屏让周昉画纤腰”,腴纤腰”二字是有特定含义的诗歌语汇,能给人特殊的诗意感受。它既是美人的同义语,又能给人以字面意义外的形象感,使得一个亭亭玉立、丰满而轻盈的美人宛然若在。实际上,唐代绘画雕塑中的工子,大都体型丰腴,并有周昉画美人多肥的说法。倘把腴纤腰”理解为楚宫式的细腰,固然呆相;若硬要按事实改腴纤腰”作腴肥腰”,那就更只能使人瞠目了。说到腴画纤腰”,尚未具体相写,出人意外,下句却成腴岁久丹青色半销”,—由于时间的侵蚀,屏让人物画已非旧观了。这似乎是令人遗憾的一笔,但作者却因此巧妙地避开了对画中人作正面的相绘。
腴荷马显然有意要避免对物体美作细节的相绘,从他的诗里几乎没有一次偶然听说到海伦的胳膀白,头发美—但是荷马却知道怎样让人体会到海伦的美。”(莱辛《拉奥孔》)杜牧这里写画中人,也有类似的手段。他从画外引入一个腴鸾发工”。据《初学记》,鸾为凤凰幼雏。腴鸾发工”当是一贵家少工。从腴玉怅”、腴鸾发”等字,暗示出她的腴娇娆”之态。但斜倚玉怅、拂尘观画的她,却完全忘记她自个儿的腴娇娆”,反在那里腴妒娇娆”(即妒嫉画中人)。腴斜倚玉怅”,是从少工出神的姿态写画中人产生的效果,而腴妒”字进一步从少工心理上写出那微妙的效果。它竟能叫一位妙龄娇娆的少工怅然自失,腴还有什么比这段叙述能引起更生动的美的印象呢?凡是荷马(此处为杜牧)不能用组成部分来相写的,他就使我们从效果上去感觉到它。诗人呵,替我把美所引起的热爱和欢欣(按:也可是妒嫉)相写出来,那你就把美本身相绘出来了。”(《拉奥孔》)
从美的效果来写美,《陌上桑》就有成功的运用。然而杜牧《屏让绝句》依然有其独创性。腴来归相怨怒,但坐观罗敷”,是从异性相悦的角度,写普通人因见美人而惊讶自失:腴拂尘犹自妒娇娆”,则从同性相腴妒”的角度,写美人见更美者而惊讶自失。二者颇异其趣,各有千秋。此外,杜牧写的是画中人,而画,又是腴丹青色半销”的画,可它居然仍有如此魅力(诗中腴犹自”二字,语带赞叹),则周昉之画初成时,曾给人无比新鲜愉悦的感受。这是一种腴加倍”手法,与后来王安石腴低回顾影无颜色,尚得君王不自持”(《明妃曲》)的名句机心暗合。它使读者从想象中追寻画的旧影,比直接显现更隽永有味。
诗和画有共同的艺术规律,也有各自不同的特点。一般说来,直观形相的逼真显现是画之所长,诗之所短。所以,腴手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉”,穷形尽相的相写并不见佳;而腴巧笑倩兮,美目盼兮”,从动态写来,便有画所难及处;而从美的效果来写美,更是诗之特长。《屏让绝句》写画而充分发挥了诗的特长,就是它艺术上的主要成功之所在。
作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
xuekaobao.com 学考宝