高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

旱云赋原文、翻译和赏析

旱云赋

原文

旱云赋

贾谊 〔两汉〕

  惟昊天之大旱兮,失精和之正理。遥望白云之蓬勃兮,滃澹澹而妄止。运清浊之澒洞兮,正重沓而并起。嵬隆崇以崔巍兮,时仿佛而有似。屈卷轮而中天兮,象虎惊与龙骇。相抟据而俱兴兮,妄倚俪而时有。遂积聚而合沓兮,相纷薄而慷慨。若飞翔之从横兮,杨侯怒而澎濞。正帷布而雷动兮,相击冲而破碎。或窈窕而四塞兮,诚若雨而不坠。

  阴阳分而不相得兮,更惟贪邪而狼戾。终风解而霰散兮,陵迟而堵溃。或深潜而闭藏兮,争离而并逝。廓荡荡其若涤兮,日照照而无秽。隆盛暑而无聊兮,煎砂石而烂渭。汤风至而含热兮,群生闷满而愁愦。畎亩枯槁而失泽兮,壤石相聚而为害。农夫垂拱而无聊兮,释其锄耨而下泪。忧疆畔之遇害兮,痛皇天之靡惠。惜稚稼之旱夭兮,离天灾而不遂。

  怀怨心而不能已兮,窃讬咎于在位。独不闻唐虞之积烈兮,与三代之风气?时俗殊而不还兮,恐功久而坏败。何操行之不得兮,政治失中而违节。阴气辟而留滞兮,猒暴至而沉没。

  嗟乎!惜旱大剧,何辜于天无恩泽?忍兮啬夫,何寡德矣!既已生之,不与福矣。来何暴也,去何躁也!孳孳望之,其可悼也。憭兮栗兮,以郁怫兮。念思白云,肠如结兮。终怨不雨,甚不仁兮;布而不下,甚不信兮。白云何怨?奈何人兮!

译文及注释

译文
  炎热夏天的大早啊,失去气候的正常规律。远看那蓬勃升腾的白云啊,涌起后飘荡不止。运转着的白云和乌云弥漫无际啊,正错杂而并起。高高隆起就像耸立的高山啊,不时呈现仿佛要下雨的样子。有的如弯曲的车轮在半空中滚动啊,像龙虎突然受到了惊骇。聚拢成团而共同兴起啊,时离而时合。积聚而重叠啊,纷纷迫近而不平息。犹如飞翔的鸟纵横翱翔啊,也像波涛之神阳侯怒而涛声澎湃。正在乌云密布之时雷声隆隆啊,相互撞击而乌云又散开了。阴云有时深远而遍布天空啊,好像要下雨却终究不降雨。

  阴阳分离不能融合啊,乃是执政者贪邪暴虐所致。最终云被风吹得如霰一般散开啊,就像山陵隳毁、土墙崩溃。有的云层深深地潜藏起来啊,争先恐后地离去并且相继消亡。辽阔的天空就像清洗过一样啊,照射到大地上的是没有一丝云彩阻挡的强烈阳光。三伏天里无所仰赖啊,在烈日下的砂石如被火煎烤一样而渭水也似乎被晒得干裂了。风含着热气吹来啊,百姓愁闷而烦乱。田间水沟干燥而庄稼枯萎啊,田地里被晒得灼热的石头也对庄稼有危害。农夫袖手而无所依赖啊,丢下锄头而眼泪直淌。既忧虑土地受到旱灾啊,又怨憎上天不仁慈。痛惜幼苗因旱枯死啊,遭遇天灾而不得成长。

  心怀怨恨而难以平息啊,暗中把把灾害的出现归咎于执政者。难道不知道唐尧、虞舜的丰功伟绩及夏、商、周三代的风尚吗?如今的风尚与上古三代的不同而无法复返啊,恐怕前人的功业也已因时间久而颓坏了。国家政令何其不对啊,政治措施不当而违背制度。阴气停滞潜藏啊,因为暴政的实行使得民不聊生。

  哎!痛惜旱灾太严重,百姓何罪使得上天不予恩泽?残酷啊田地的神灵,何其缺少德行!既然已经生了人民,却不给他们幸福。旱云来时何其猛烈啊,去时又何其躁急!人们殷切地期望着下雨,结果却十分令人伤心。凄惨而悲凉啊,让人心情不舒畅。想着那白云,就愁肠如结。最终怨恨有云而无雨,云太不仁义啊;云密布却不下雨,云太不诚信啊。但白云有什么可怨恨的?只是地上受灾的人们又该怎么办啊!

注释
旱云赋:《艺文类聚·卷一百》题作东方朔《旱颂》。
惟:句首语助词。昊(hào)天:夏天。
精和:天象和顺。精,精气,古指六气或日月。六气指沆瀣、正阳、朝霞之气,是就自然现象而言;日月则关乎气候。正理:正常规律。理,准则,规律。
蓬勃:盛起的样子。
滃(wěng):云气涌起的样子,一作“滃滃”。澹(dàn)澹:云荡动的样子。妄:无。
运:运转。清浊:指白云和乌云。澒(hòng)洞:弥漫无际。
嵬:山高的样子。隆崇:高大的样子。崔巍:高耸的样子。
似:下雨的样子。
屈:弯曲。卷轮:车轮。中天:半空。中,半。
抟据:聚拢成团。
妄:随意。倚俪:奇丽,一作“俪倚”,非。
合沓:重叠。合,一作“给”,非。
纷薄:纷纷靠近。薄,迫近。慷慨:本指人意气风发、情绪激昂,这里指天上的云团涌动,不见平息。
从(zòng):同“纵”。
杨侯:即阳侯,古代传说中的波涛之神。澎濞(péng bì):波涛冲击声,这里形容狂风吹云之声。
正:一作“云”,一作“正云”。帷(wéi)布:如同帷帐遮盖,形容浓云密布。帷,帐幔,一作“惟”。雷动:雷声滚动。
击:一作“盘”。破碎:一作“碎破”。
窈窕(yǎo tiǎo):深远的样子。窕,一作“雷”。四塞:遍布。
坠:落下。
得:融合。
邪:不正派。狼戾:凶狠。
终:终究。霰(xiàn)散:被风吹得如霰一般散开。霰,本义为下雪前落下的小冰珠,这里作状语,一作“雾”。
陵迟:同“陵夷”,指山陵隳毁。陵,大土山,一作“遂陵”;迟,通“夷”,平。堵:墙壁。
争离:一作“争离刺”。
廓(kuò):空阔。荡荡:空阔广远的样子。涤(dí):水冲,一作“条”。
照照:通“昭昭”,明亮,又作“昭昭”或“炤炤”。无秽(huì):天上没有一点云彩。无,一作“芜”。
隆盛暑而:一作“隆盛暑其”,一作“阴阳盛暑”。隆盛暑,酷暑,即三伏天。隆,深厚;盛,极点,顶点。无聊:无所仰赖。
煎砂石:砂石在烈日下如火煎烤一样滚烫。烂渭(wèi):使得渭河干裂。渭,即渭河,在陕西中部,一作“煨”,一作“煟”。
汤风至而含热兮:一作“阳风吸习而熇熇”。汤,一作“阳”。含,一作“合”。
群生:百姓。闷满:烦闷。满,通“懑。愁愦(kuì):忧愁。愦,昏乱。
畎(quǎn)亩:田间水沟。畎,一作“垅”。失泽:形容庄稼枯萎。泽,指庄稼的光泽。
垂拱:即袖手,形容农夫无所事事。无聊:一作“无事”。
释:放下。耨(nòu):小手锄。泪:一作“涕”。
忧:一作“悲”。疆畔:地界,土地。疆,一作“壤”。遇:一作“遭”。害:指旱灾。
痛:恨。皇天:上天。皇,大,敬词。靡惠:不仁慈。靡,不;惠,仁慈。
稚(zhì)稼:幼苗。稚,幼小。夭:早亡,这里指幼苗枯死。
离:同“罹”,遭遇。遂:成长
窃:私自,暗中。咎(jiù):过失。在位:执政者。
唐:陶唐氏,指尧。虞:有虞氏,指舜。积烈:丰功伟绩。烈,指功绩、功业。
三代:夏、商、周。风气:风俗,风尚。
时:当时。俗殊:风尚与上古三代不同。殊,不同。
操行:措施,这里指国家政令。不得:不对。
失中:不得当。违节:违反了农业的节令。
辟(bì):通“避”,躲藏。留滞:停滞。
猒暴(yàn pù):暴晒,引申指暴政。猒,同“餍”,足;暴,“曝”的古字,晒。至:一作“戾”。沉没:沉溺,形容民不聊生。
惜旱:一作“惜叶”,一作“作孽”。剧:甚,严重。
何辜于天无恩泽?忍兮啬夫,何寡德矣!既已生之,不与福矣:一作“何辜于天,恩泽弗宣。啬夫寡德,既生不福”。辜:罪。忍,残酷。啬(sè)夫:田神。寡:少。
孳(zī)孳:努力不懈的样子。
其:一作“甚”。悼:哀伤。
憭(liáo)兮栗(lì)兮:即“憭栗”,凄凉。栗,一作“慓”。
郁怫(fú):即抑郁,心情不舒畅,又作“郁怫”。
信:诚实。
怨:一作“怼”。
奈何:怎么办。

创作背景

  据《史记》和《汉书》记载,汉文帝在位期间共发生过三次大旱,此赋当是描写汉文帝前元九年(前171年)盛夏的大旱。此前,贾谊经历了统治集团的迫害,又备尝四年以上的谪居生活,对当时朝廷的黑暗已经有了一定的认识,但他雄心未泯,仍然想竭力加以救治。其时,大旱发生处方圆二、三千里之内,禾苗枯死,百姓饥馑,贾谊以政治家的情怀,投以极大的关注,创作了此赋。

赏析

  此赋分四段,开头一段写云的变化,第二段写阴云消散后的大旱灾情,第三段大胆地批评了时政的过失,最后一段写作者对上天与田神等的怨怼。全赋用骚体形式,情感激烈,语言生动形象。

  此赋开头一段写云的变化,正于言外写出千万人仰天盼望积云时的情景。开篇一句“惟昊天之大旱兮”,开门见山地点题,而“昊天”一词使读者很自然地想到《诗经·小雅·雨无正》中的“浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国”等语。作者借指斥天而对在位者提出批判的思想便已含蓄地表现了出来。开头一段的余下部分则从多个角度展现出阴云密布的奇异形态。其兴起迅猛:风云涌起,四方弥漫,如水波激荡,重叠突起,翻腾并兴;其形态诡观:阴云经天,高崇隆起,时聚时散,既像猛虎惊吓而奔走,又似飞龙恐骇而腾跃。这里既用“隆崇”和“崔巍”这些静态的山势形容,又以“虎惊”和“龙骇”的动态比喻,形象地再现了旱云密布的奇异景象。其雷电交加,更是动人心魄。这里的风云描写,正是久旱不雨的人们翘首盼望的布雨阴云,然而它带来的却是“诚若雨而不坠”的失望。

  接着第二段突现了阴云消散后的大旱灾情。当阴云“争离而并逝”时,烈日当空,酷暑高温,砂石被烤,河流枯竭,旱风含热,禾苗枯死。面对“畎亩枯槁而失泽兮,壤石相聚而为害”的灾情,农夫心急如焚,无可奈何,垂衣拱手,弃锄流泪。这些描写表达了作者对农夫的深切同情。作为一位政治思想家,贾谊没有停留在描写现状、同情民难的这一步,而是透过现象更进一层地揭示了灾难的背后,还有社会政治的原因。

  赋文第三段大胆地批评了时政的过失。“窃讬咎于在位”,直指统治者的罪过;“政治失中而违节”,直批朝政的过错。最后一段以“怨天”结尾,既含蓄又明确,耐人寻味。

  全赋用骚体形式,情感激烈,语言生动形象,通过抒情与叙述的有机结合描写了大旱之时天上云团和人的心情,表现了对当时政治的批评。

作者简介

贾谊

贾谊(公元前200年~公元前168年),汉族,洛阳(今河南省洛阳市)人,西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。贾谊少有才名,十八岁时,以善文为郡人所称。文帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。司马迁对屈原、贾谊都寄予同情,为二人写了一篇合传,后世因而往往把贾谊与屈原并称为“屈贾”。贾谊著作主要有散文和辞赋两类,散文的主要文学成就是政论文,评论时政,风格朴实峻拔,议论酣畅,鲁迅称之为“西汉鸿文”,代表作有《过秦论》《论积贮疏》《陈政事疏》等。其辞赋皆为骚体,形式趋于散体化,是汉赋发展的先声,以《吊屈原赋》《鵩鸟赋》最为著名。 

► 贾谊诗文 ► 贾谊名句

旱云赋原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024北京邮电大学3+1+1中外合作办学有什么专业
    2024北京邮电大学3+1+1中外合作办学有商务信息技术、商务会计、电子商务及法律、商务管理、国际贸易与商务、银行与金融理财等。北京邮电大学是教育部直属、工业和信息化部共建、首批进行“211工程”建设的全国重点大学,是“985优势学科创新平台”项目重点建设高校。
  • 行香子(同前)原文、翻译和赏析
    归鸟翩翩,楼上黄昏。黯天气、残照余痕。曲栏干里,有个愁人。向不言中,千载事,一年春。春来似客,春归如云,付楼前、行路双轮。倾江变酒,举斛为尊,断浮生外,愁千丈,不关身。
  • 西施篇原文、翻译和赏析
    越国无只艳,吴官未始知。谁言勾践黠,不自爱西施。
  • 2024高考录取分为几个批次 录取时间什么时候
    普通高等学校招生全国统一考试招生录取批次是指“本科提前批”“本科一批”“本科二批”“专科一批”“专科二批”等招生批次。中华人民共和国教育部近年积极推动各地开展高校招生录取批次改革,普通高等学校招生录取批次合并体现了国家改革的总体方向。
  • 舞蹈艺考生多少分可以上本科 什么分数能考一本
    舞蹈艺考想考一本大学分数一般要在450分以上。文化课分数要在400分左右,专业分数要在180分左右,如果有校考,校考分数要在100分左右。具体以当年的录取分数线为准。具体内容跟小编一起来看看吧。
  • 下列各项中对“诚”的解释,正确的一项是()①乃能衔哀致诚②诚知其如此③所谓天者诚难测④而神者诚难明矣A....
    人教版(新课程标准)祭十二郞文知识点:下列各项中对“诚”的解释,正确的一项是()①乃能衔哀致诚②诚知其如此③所谓天者诚难测④而神者诚难明矣A.①和②相同B.③和④相同C.②和③相同D.①和④相同答案:B
  • 2024高考录取后多久能收到录取通知书 邮寄进度该怎么查
    2024查高考录取通知书可以通过电话、短信、高校招生网站等进行查询,考生在查询录取通知书之后,一定要认真核对通知书中的所有信息,如录取专业、录取时间、录取地点、入学要求等,以确认通知书的真实性和准确性。
  • 2024江西高考总分多少满分 各科目分值
    江西省2024年高考文化总成绩由全国统考科目成绩和选考科目成绩组成,满分750分。其中语文、数学、外语三门统考科目每科满分150分;首选科目按原始分计入总成绩满分100分,再选科目按照等级赋分计入总成绩,每科满分100分。
  • 议论文素材神仙句子素材整理 高中语文议论文万能素材摘抄
    作文的素材非常重要,高分作文的内容绝对不是在现场编写出来的,而是对平时积累的素材的从新整合,所以平时对经典素材的积累非常重要,考试的时候可以进行套用,高三网小编为各位整理了高中议论文素材摘抄大全,都在这里了,供各位考生阅读参考。
  • 千秋岁·数声鶗鴂原文、翻译和赏析
    数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。(飞花雪 一作:花飞雪)莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学