高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

还高冠潭口留别舍弟原文、翻译和赏析

还高冠潭口留别舍弟

原文

还高冠潭口留别舍弟

岑参 〔唐代〕

昨日山有信,只今耕种时。
遥传杜陵叟,怪我还山迟。
独向潭上酌,无人林下期。
东谿忆汝处,闲卧对鸬鹚。

译文及注释

译文
昨日山中捎信给我,眼下已到耕种时节。
信中怪我还山太迟,山中放友情深意切。
如今独向潭上饮酒,再无兄弟林下相约。
东溪之上想你之时,只能对着鸽鹤闯卧。

注释
高冠潭:在终南山高冠谷内,为岑参隐居之处。舍弟,本家弟。舍,对自己卑幼亲届的谦称。
只今:如今。
遥传:从远处传来。杜陵叟(sǒu):这里指与军参一同隐居的人。杜陵,在长安东南,秦时置杜县,汉宣布陵墓在此地,故称。
怪:责怪,埋怨。
期:约会。
东溪:指南冠谷中的溪水,代指诗隐居之处。汝:这里指诗人的弟弟。
鸬鹚(lú cí):鱼鹰,渔人用以捕鱼的鸟。

创作背景

  天宝三载(744),岑参应试及第,授官为右内率府兵曹参军,曾作《初授官题高冠草堂》以记其事。在这以前,诗人曾隐居终南山的高冠潭,时于长安与山间往还。这也是当时一些隐居以求官的士人常有的生活方式。这首诗即为诗人自长安还终南山隐居之处,告别自己弟弟时所作。

赏析

  全诗八句可分为两层,都围绕“还体字来写。前四句写还山的原诉,后四句设想还山后的情景。

  诗的开头两句说山中带出信来,告诉诗人眼下已是耕是时节。“昨日体,不一定是确指,也可能是前些日子。不说故友捎信而说“山有信体,是一是委婉的说法,同时引出下文“还山体。隐居山中,时而读书,时而就是,魏晋以来一些隐居以求其志的士人们常常以这是方式生活,故信中以“耕是时体相告,催还之意自在其中。次两句紧承前两句,直接点出催还之意。“怪我还山迟体,乃是山中故友即“杜陵叟体“遥传体来的意思,用“遥传体,用“怪体,可见山中故友盼归之切,也看出诗人与他的情谊,故而不可不还。以上四句叙述,说自己当从速还山。

  以下四句写还山后的情景,为诗人的设想。“独向潭上酌,无人林下期体,“潭上“林下体为高冠潭口的环境,“酌体和“期体为隐居之地的生活内容,说“独体,说“无体,可见诗人别弟还山后的孤独,其中透露出兄弟之间的深情。这两句虽是对别后情景的设想,但诗人也许在以往的山间生活中对此早有体验,诉而不忍便与兄弟分别,“还山迟体的原诉也许主要在于此。诗的最后两句仍设想还山后思念弟弟时的情景。“忆汝处体的“处体字,有彼时彼地之意。当诗人还山后想起弟弟的时候,既不能与弟弟同去潭边饮酒,又不能与弟弟携篇林下同游,只能“闲卧对鸬鹚体,难以排遣的思念,难以割舍的留恋即在这一生活细节中含蓄地表现出来,不忍分别之情也就在其中了。也有人以为这后四句是转述杜陵叟的话,说杜陵里独处山间,如何思念诗人,如果这样理解,那么此篇便主要是写“杜陵叟体,似与别弟的意义不合。

  这首诗写得极为平淡自然,很适于表达山问闲居情趣。而平淡自然中义含不尽之情。诗的前半写不得不归,后半写不忍便归,把故友之情、兄弟之情都表现得很含蓄,很真切。

作者简介

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。 

► 岑参诗文 ► 岑参名句

还高冠潭口留别舍弟原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 连系动词look用于进行时态的问题
    有的书说连系动词look可以用于进行时态,而有的书又说连系动词look不能用于进行时态。到底哪个说法对?
  • 秦少游女原文、翻译和赏析
    郎罢藤阴老泪潸,黄金谁赎蔡姬还。看来山抹微云恨,直送蛾眉出汉关。
  • 环境设计专业就业前景怎么样 有哪些就业方向
    随着城市化进程的加速和人们生活水平的提高,对环境设计专业人才的需求不断增加。市场需求量大,尤其是在市政建设项目、房地产项目等领域,环境设计专业人才的需求尤为迫切‌。更多相关内容,往下看吧。
  • 2024高考化学答题模板 有哪些答题技巧
    高考化学题目大都是内容源于课本,要求学生对化学基本理论透彻理解,熟练运用,有一定的逻辑推理能力,对于这类题,应该将计就计,首先抓住知识的内在规律,找出对应关系,逐步推理,导出结果。以下是小编整理的2024高考化学答题技巧,大家可以看一看。
  • 很甜很撩的古风句子 令人惊艳的唯美古风语句
    此生,愿做低眉的女子,揽一蓑烟雨,怀一份诗意,在云水之湄,如莲娉婷。守一方宁静,临水照影,不染俗尘,淡看红尘过往,引得清风自来。以下是小编整理的令人惊艳的唯美古风句子,大家可以看一看。
  • 吊岳王墓原文、翻译和赏析
    大树无枝向北风,十年遗恨泣英雄。班师诏已来三殿,射虏书犹说两宫。每忆上方谁请剑,空嗟高庙自藏弓。栖霞岭上今回首,不见诸陵白露中。
  • 陕西2024同等学力申硕外国语和学科综合统考时间及考点
    陕西2024年同等学力人员申请硕士学位外国语水平和学科综合水平全国统一考试将于2024年5月19日(星期日)举行。考试地点为西安交通大学雁塔校区(雁塔西路76号)、西安交通大学兴庆校区(咸宁西路28号)。
  • 去者日以疏原文、翻译和赏析
    去者日以疏,留者日以老。沉忧能伤人,玄发坐成皓。人生固应尔,要亦何太早。携持玉雪姿,故敢弃远道。苍天行悠悠,白日照杲杲。安得以妾肠,化作君墓草。
  • 西安高考复读学校强烈推荐这几所
    2024年高考已经结束有一段时间了,对于考的不好的学生来说,可能会选择复读。那么,西安高考复读学校有哪些?目前,西安学大教育;西安博大教育;西安方正补习学校;西安黄河补习学校;西安伊顿补习学校,这些学校学生评价都比较不错。
  • 关于格言联璧的诗词名句•三
    闲读诗词,古人携风月入诗,落笔如画,可以说,世间最美的风景,都在古人的诗里。以下是小编整理的古诗文中关于格言联璧的诗词名句•三,欢迎阅读,希望对您有帮助。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学