秋行二首·其二原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:17:40 学考宝 作者:佚名
动态
2024人大培训学院hnd项目好吗 有哪些入学条件春日杂书原文、翻译和赏析2024新闻大事件30条 盘点近期热点国内外时政2024高考成绩出来后填志愿的流程 怎么报考播音主持人声音是怎么练的,可以进行模仿学习和气息调节训练等玉蝴蝶 春愁原文、翻译和赏析回疆竹枝词三十首 其九原文、翻译和赏析2024年湖南高考使用什么卷_湖南高考试卷类型送僧之庐山原文、翻译和赏析2024年中国戏曲学院各省招生计划及招生人数 都招什么专业关于“征集志愿”,这些情况你必须了解!2024全国本科大学排名一览表 哪些实力强诗并序原文、翻译和赏析西溪独泛原文、翻译和赏析度巴硖原文、翻译和赏析金井怨原文、翻译和赏析春秋战国距今多少年了 存在了多少年英语高考满分作文人月圆(咏圆子)原文、翻译和赏析减字木兰花 石壁精舍还虎山桥舟中作原文、翻译和赏析酬愿公雪中见寄原文、翻译和赏析梦中的江南高三精选作文杂剧·醉思乡王粲登楼原文、翻译和赏析喜迁莺 赠康德机原文、翻译和赏析吴山青·金璞明原文、翻译和赏析2025年温州大学寒假放假开始及结束时间 几号开学李莲生茂才以长句为题小草依韵奉谢原文、翻译和赏析2024浙江最好的二本公办大学 哪些二本值得报吴道子哪朝人(吴道子艺术成就和代表作品)【合集】介绍学校的英语作文violent是什么意思_violent怎么读_violent的用法_翻译_短语搭配_权威例句福建省龙岩市实验学校2023-2024学年七年级上学期生物学科第一次月考试题(无答案)高二900字作文大全(精选10篇)绝句原文、翻译和赏析悼亡吟二首 其一原文、翻译和赏析2024年内蒙古高考录取控制分数线确定 各批次线是多少望蓬莱原文、翻译和赏析閒居杂兴六首原文、翻译和赏析年代前面的介词in可以省略吗(in 1970省略成1970)复次韵二首 其一原文、翻译和赏析
原文
秋行二首·其二
徐玑 〔宋代〕
红叶枯梨一两株,翛然秋思满山居。
诗怀自叹多尘土,不似秋来木叶疏。
译文及注释
译文
门前一两棵梨树只剩几片未被风霜摧落的红叶,秋日无牵无挂而寂寞凄凉的情思充斥我的门庭。
诗人自我感叹心中竟然有那么多放不下的杂念,比不上深秋的树木脱去一身负担保持疏朗通明。
注释
红叶:指枫树、黄栌(lú)、槭(qì)树等的叶子,在秋天变成红色时的样子。
枯梨:干枯的梨树。
翛(xiāo)然:又作“修然”、“倏(shū)然”,意思是很快,迅疾,突然。也用来形容毫无牵挂、自由自在、无拘无束、超脱自在的样子。
秋思:秋日寂寞凄凉的思绪。
满:充满,布满。
山居:山中的住所。
诗怀:诗思,诗兴,这里指诗人心中的胸怀。
多尘土:指多牵挂、混乱。尘土,这里指私心杂念。
不似:不如,比不上。
木叶:树叶,落叶。
疏:疏朗,这里形容树木稀疏透明,通透明亮的样子。
作者简介
徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世。
xuekaobao.com 学考宝