高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

南朝原文、翻译和赏析

南朝

原文

南朝

李商隐 〔唐代〕

地险悠悠天险长,金陵王气应瑶光。
休夸此地分天下,只得徐妃半面妆。

译文及注释

译文
绵延的山川是多么雄奇险峻,帝王的瑞气映照着北斗七星。
不要夸耀金陵能够平分天下,南朝就像徐妃的半面妆,只不过拥有了半面江山。

注释
南朝:东晋以后,中国分裂为两部分,据有南方的是宋、齐、梁、陈四朝,为南朝。梁元帝都江陵,非建康,诗题为“南朝”是用梁元帝被西魏攻灭之事以概南朝。
地险:指金陵地势险要。西晋张勃《吴录》:诸葛亮谓孙权曰:“秣陵地形,钟山龙蟠,石城虎踞,此帝王之宅。”
悠悠:绵长貌。与“长”义近,前者言时间久远,后者状空间长远。
天险:指长江天堑。
金陵王气:《太平御览》卷十七引《金陵图》云:“昔楚威王见此有王气,因埋金以镇之,故曰金陵。秦并天下,望气者言江东有天子气,凿地断连冈,因改金陵为秣陵。”
金陵:即今江苏南京。王气,帝王的祥瑞之气。
瑶光:北斗七星的第七颗星。吴地属斗宿分野,故说“应瑶光”。
分天下:分有天下一半。
徐妃:即梁元帝的妃子徐昭佩。因容貌不甚出色受到梁元帝的冷遇。
半面妆:《南史·后妃下》载:徐昭佩“以帝眇一目,每知帝将至,必为半面妆以俟,帝见则大怒而出。”

创作背景

  这首诗是诗人大中十一年(公元857)充盐铁推官游江东时所作。晚唐藩镇割据气焰日炽,宦官权力日益膨胀,朋党相互倾轧,唐朝政权的力量日渐衰微,直辖区的领域日见削减,实力甚至比不上南朝中分天下的半统局面。诗人经过六朝古都金陵,感慨今昔,作下此诗。

赏析

  这是一首怀古咏史诗。诗的前两句写南朝都城金陵据山川之险,又上应天象;后两句借徐妃以半面妆接待梁元帝事,讽刺南朝皇帝拥有半壁江山的可悲。诗人别出心裁,巧妙运用典故,以小见大,并借题发挥,在对南朝皇帝的讽剌中隐寓对晚唐君主苟安现状的不满,寄托忧国忧民的忧患意识。全诗篇幅虽小,含意却深。

  该诗的显著特征是采用了拼接组合的对比手法,揭示南朝短命的原因。

  前两句谓六朝建都的金陵有虎踞龙盘之固,且面临长江天堑,南朝统治者自持天地之险,王气上应天象,可以江山永固,划江而立,长保均分天下之势。然而除了东晋以外,在此建都的政权存在时间都不长,六个朝代像走马灯一样不停更换,这往往引起史家与诗人深深的思考。

  李商隐的这首诗在六朝亡国的万千头绪中拈出一端:“休夸此地分天下,只得徐妃半面妆。”“徐妃半面妆”谓梁元帝与妃子徐昭佩不和。徐妃以妒出名,后被元帝逼死。这本是宫闱异闻,不关乎南朝兴亡的国事。再则梁元帝建都江陵,也不是建康。诗人以萧梁事概括江左南朝,属以点代面;徐妃以“半面妆”讽刺梁元帝一眼眚瞎,发泄对元帝冷置的不满,原本属于后宫争宠琐事,诗人则大而化之,以偏概全,借此讥讽南朝只拥有半壁江山的可悲。诗人借题发挥,将“半面妆”和南朝统治者自恃的“分天下”的心理联系在一起,用“半面妆”这种蔑视帝王权威的嘲弄戏谑,轻轻抹倒南朝皇帝所夸耀的形胜与王气,不但使事灵变,妙语解颐,讽刺尖刻而不失幽默,而且在讽刺中表露了对不图进取,但求苟安的统治者的批判。

  从结构上看,前两句先从负面蓄势,第三句的“休夸”为全诗枢纽,逼出下句,而“此地分天下”则承上二句。末句“只得”的限制,宾语“徐妃半面妆”配合得横岭侧峰,使此句言外有言,语脉摇曳而用意深邃,匠心独运。首句“地险悠悠天险长”,句内反复出现两个“险”字,正是全诗负面的“关键词”,再加上复音词“悠悠”的拖腔拉调,更显露了对持险可以固若金汤的统治者心态的批驳讥讽。从构思上看,这首诗单举萧梁事以概南朝,举的又是“半面妆”这种小事,采取以小见大、借题发挥之法。表面上是写南朝兴废之事,其中实则有晚唐的影子。晚唐政权的力量日渐衰微,实力甚至比不上南朝中分天下的半统局面。所以,这首诗不仅在怀古,实为现实当局而发,忧国忧民的忧患意识才是此诗更重要、更深刻的用心所在。

作者简介

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 

► 李商隐诗文 ► 李商隐名句

南朝原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 北京2024艺术类统考成绩查询时间 哪天可以查询
    北京2024表(导)演戏剧影视表演、戏剧影视导演方向考试和书法类考试,将分别于12月8日至10日、12月9日进行。2024年1月8日起,考生可登录北京教育考试院网站查看艺术类统考成绩及合格分数线。
  • 五代诗词名句•七
    闲读诗词,古人携风月入诗,落笔如画,可以说,世间最美的风景,都在古人的诗里。以下是小编整理的古诗文中五代名句•七,欢迎阅读,希望对您有帮助。
  • 2024年书法专业可以考哪些大学 有什么推荐
    2024年书法专业可以报考的大学有、北京师范大学、鲁迅美术学院、湖北美术学院、四川美术学院、广州美术学院等等,具体的内容大家可以关注院校官方发布的最新通知及内容。
  • 2024年艺术生高考政策 有哪些要求
    2024年艺术生高考政策:2024年起,艺术史论、戏剧影视文学等高校艺术类专业,直接依据考生高考文化课成绩、参考考生综合素质评价,择优录取;
  • 18.2电功率同步练习(含答案)2023-2024学年人教版物理九年级下册
    2023~2024学年度人教版物理九年级下册18.2《电功率》同步练习一、选择题1.下列物理数据最接近实际的是(  )A.家庭节能灯正常工作时的功率约40W B.手机正常通话时的电流约5AC.我国家庭照明电路的电压为380V D.手电筒中灯泡灯丝电阻约1000Ω2.根据额定电压为2.5V小
  • 高亭原文、翻译和赏析
    高亭云锦绕清流,便是吾家太一舟。山影酒摇千叠翠,雨声窗纳一天秋。襟怀洒落景长胜,云影空明天共游。笑向白鸥问尘世,几人曾信有沧洲?
  • 不能确定的介词用法
    老师帮我看看我写的对不? the percentage of factors that influence student‘s choices to a college or university. 介词用的对么?意思是说,影响学生选择大学
  • with的用法 有哪些常见使用方法
    with是介词,后面跟宾格。prep.用;随着;支持。n.(With)人名;维特。短语:1.gowith伴随;附属于;与;带有。2.agreewith同意;适合;同意某人;符合。3.complywith遵守;照做;遵从;依从。
  • 洪都四景 其三 东湖夜月原文、翻译和赏析
    湖水漫漫烟雾生,人间万籁寂无声。独留一片秋空月,照见波心彻底清。
  • 偈颂一百零四首原文、翻译和赏析
    三度拂蒿枝,秦时{左车右度}轹鑽。拶得星飞,结得弓弦断。用尽自己心,瞎却他人眼。千里玄枢错踏翻,神驹十影无羁绊。业风吹上浮窦峰前,点一杯茶向伊道。且缓缓。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学