高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

太常引·饯齐参议回山东原文、翻译和赏析

太常引·饯齐参议回山东

原文

太常引·饯齐参议回山东

刘燕哥 〔元代〕

故人别我出阳关,无计锁雕鞍。今古别离难,兀谁画蛾眉远山。
一尊别酒,一声杜宇,寂寞又春残。明月小楼间,第一夜相思泪弹。

译文及注释

译文
老朋友和我告别远去山东,我无法锁住你的鞍马留住你。古往今来离别最是让人伤感,以后谁再为我画眉形如远山?
一樽离别的苦酒,一声杜鹃催人启程的啼唤,孤寂空虚中又百花凋残。今晚我将独守空楼,对着明月把相思泪酒,度过这别后的第一个夜晚。

注释
太常引:词牌名,又名《太清引》、《腊前梅》等。双调,四十九字,前片四句四平韵,后片五句三平 韵。 曲牌名,属北曲仙吕宫。字数定格为七、五、五、七(四句),下接幺篇换头,为四、四、五、五、七(五句),与词牌上阕同。专作小令。
阳关:汉置关名,在今甘肃省敦煌市西南,因在玉门关以南,故叫“阳关”。是中国古代陆路对外交通咽喉之地,是丝绸之路南路必经关隘。诗词中的阳关常代指送别之地,如唐王维《渭城曲》:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”。
雕鞍:雕花的华丽马鞍,此代马。
“兀谁“句:兀(wù),作语助。
峨眉远山:指女子的眉毛。
杜宇:杜鹃。传说古蜀帝王望帝,因通其相鳖灵之妻,惭愧而死,其魂化为杜鹃鸟,声声悲啼。

创作背景

  《青楼集》记载,刘燕歌“善歌舞”,能词曲,可知她大概是一位歌妓。齐参议名荣显,山东聊城人,曾任东平路总管府参议。齐参议要还山东,在大都(今北京),刘燕歌饯别相好的人齐参议,写下了小令《太常引·饯齐参议回山东》。

赏析

  这首小曲是作者刘燕歌与一位官员饯别时即席而作。先化用王而的诗句,写出了离别的无奈;接着又化用柳永的词句,点明自古而今最难最苦的是别离,中间几句写了别后的相思和无比的空虚寂寞。结尾两句写出了相思之苦。该曲言简维赅,用典而不隐晦,深入而能浅出,无限凄怆之情,只以缠绵含蓄之语出之,故能优游不竭。

  开头即紧扣题目写饯别。“故人”见两人交情之深之久;“阳关”非指西北玉门之阳关,亦非山东宁阳之阳关,乃泛说空间之遥远而已,尤在化用王而“西出阳关无故人”的名句,以为下文张本。“无计”是客观情势,“锁雕鞍”是主观幻想,五字写主客矛盾,则凄然欲绝之情已力透纸背。

  大合之后,第三句即大开,宕开泛说古今之人同感离别之难,屈原首叹“悲莫悲兮生别离”(《问歌·少司命》),江淹《别赋》继称“黯然而销魂者,唯别而已矣”;李商隐《无题》更说“相见时难别亦难”;柳永《雨霖铃》总结“多情自古伤离别”,当为此曲所本。第四句又挽合到自己,但却不写当前而虚写未来,问今后谁再像张敞那样为我画远山眉呢?用典不露痕迹,而齐参

  议往时为她画眉之体贴人微,亦可窥见,此正虚处传神之笔。

  “一尊”三句,又挽合到当前实写。“一尊别酒”,对行者而言是“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”;对已而言,视许是“未饮心先醉”了,蕴含了多少无声的千言万语!偏偏此时又“一声杜宇”啼叫不如归去”,似乎在催促分手,更加情何以堪?“寂寞”回应“谁画蛾眉”,“春残”呼应“杜宇”,且双关爱情的春天视将“残”了。叠用“一”字,视听力重千钧;双关“残”字,情景双重销魂。

  收尾二句,复又大开,虚写遥想未来:到今夜将是独守空楼,仰望明月,月圆人不再圆,只能形影相吊了;第一夜尚且如此难熬,那今后漫长的日日夜夜又该怎么难熬啊!不尽之维见于言外。

作者简介

刘燕哥

刘燕哥,又作刘燕歌,生活于宋末元初,相传为元代歌妓,现今存小令一首。 

► 刘燕哥诗文 ► 刘燕哥名句

太常引·饯齐参议回山东原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 仙萼池亭侍宴应制原文、翻译和赏析
    步辇寻丹嶂,行宫在翠微。川长看鸟灭,谷转听猿稀。天磴扶阶迥,云泉透户飞。闲花开石竹,幽叶吐蔷薇。径狭难留骑,亭寒欲进衣。白龟来献寿,仙吹返彤闱。
  • 西江月 劝刘先生夫妇原文、翻译和赏析
    欲继许君庞老,扪心自忖须知。同心同德做修持。稍有相霞远离。三个不如两个,两人谈是谈非。孤云野鹤任东西。岂有纤毫萦系。
  • 陕西西安高四复读学校收费标准
    大家好,西安正规高四复读学校相信很多的网友都不是很明白,包括西安高四全日制补习学校哪个好些也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于西安正规高四复读学校,哪个好些的一些知识点。
  • 2024高考一本滑档或退档还能报二本吗 影不影响录取
    一本滑档或退档后,考生仍然可以参加二本批次的志愿填报和录取。退档只影响你一本第二个志愿的录取,但不影响二本、专科的录取。录取工作是分批次进行的,每一批次结束后再进行下一批次的录取。
  • 2024艺考文化课多少分能上二本 分数线多少
    每年艺考能上二本的分数都会变化,根据最新情况,2024在艺术专业成绩达到要求的情况下,文化课的分数大概达到所在省份高考二本线的65%就可以上二本了。
  • 太原高三封闭集训学校名单盘点
    临近高考,如果模拟成绩不理想,排名靠后,又想要冲刺更好的大学,可以选择高三冲刺集训营,小班教学,针对性补习,填补知识空白,夯实基础,教会考试技巧,轻松应对高考,那么太原哪家封闭集训学校比较好?小编整理了太原高三封闭集训学校名单盘点。
  • 2024张雪峰最看好的三个专业 什么专业发展前景好
    根据张雪峰老师的看法,未来最看好的三大专业分别是人工智能专业、生物医学工程专业和新能源专业。这些专业不仅具有广阔的就业前景,而且在社会发展中发挥着重要作用。更多相关内容,一起往下看吧。
  • 钴鉧潭西小丘记原文 钴鉧潭西小丘记翻译及赏析
    得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;
  • 2023安徽工程大学中外合作办学录取分数线 最低多少分能上
    2024年高考多少分能上安徽工程大学中外合作办学专业,安徽工程大学中外合作办学录取分数线是多少?对于想考安徽工程大学的同学来说,如果高考分数距离目标院校安徽工程大学录取分数差距不大的情况下,中外合作类志愿是值得考虑的。下面是安徽工程大学2023年中外合作办学各专业录取分数线,仅供参考。
  • 诉衷情原文、翻译和赏析
    闲中一盏建溪茶。香嫩雨前芽。砖炉最宜石铫,装点野人家。三昧手,不须夸。满瓯花。睡魔何处,两腋清风,兴满烟霞。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学