高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

株林原文、翻译和赏析

株林

原文

株林

诗经·国风·陈风 〔先秦〕

胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!
驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!

译文及注释

译文
为何要到外林去?那是为了找夏南。不是为到外林玩,而是为了找夏南。
驾着大车赶四马,外林郊外卸下鞍。驾着轻车赶四驹,奔抵外林吃早餐。

注释
胡为:为什么。外:陈国邑名,在今河南柘城县。林:郊野。一说外林是陈大夫夏徵c的食邑。
从:跟,与,此指找人。一说训为因。夏南:即夏姬之子夏徵c,字子南。
匪:非,不是。适:往。
乘(shèng)马:四匹马。古以一车四马为一乘。
说(shuì):通“税”,停车解马。外野:外邑之郊野。
乘(chéng)我乘(shèng)驹:驹,马高五尺以上、六尺以下称“驹”,大夫所乘;马高六尺以上称“马”,诸侯国君所乘。此诗中“乘马”者指陈灵公,“乘驹”者指陈灵公之臣孔宁、仪行父。
朝食:吃早饭。闻一多考,性曰为食。

鉴赏

  《陈风·株林》一直以来被认为是揭露陈灵公君臣的荒淫生活,讽刺上层统治者的政治腐败的作品。

  此诗之开篇,大抵正当陈灵公及其大臣孔宁、仪行父出行之际。辚辚的车马正喜孜孜驰向夏姬所居的株林,路边的百姓早知陈灵公君臣的隐秘,却故作不知地大声问道:“胡为乎株林(他们到株林干什么去)?”另一些百姓立即心领神会,却又故作神秘地应道:“从夏南(那是去找夏南的吧)!”问者即装作尚未领会其中奥妙,又逼问一句:“匪适株林(不是到株林去)?”应者笑在心里,却又像煞有介事地坚持道:“从夏南(只是去找夏南)!”明明知道陈灵公君臣所干丑事,却佯装不知接连探问,问得也未免太过仔细。明明知道他们此去找的是夏姬,却故为掩饰说找的是“夏南”,答得也未免欲盖弥彰。发问既不知好歹,表现着一种似信还疑的狡黠;应对则极力挣扎,摹拟着做贼心虚的难堪。这样的讽刺笔墨,实在胜于义愤填膺的直揭。它的锋芒,简直能透入这班衣冠禽兽的灵魂。

  到了第二章,又换了一副笔墨。辚辚的车马,终于将路人可恶的问答摆脱;遥遥在望的株邑眼看就到,陈灵公君臣总算松了口气。“驾我乘马,说于株野”——这里摹拟的是堂堂国君的口吻,所以连驾车的马,也是颇可夸耀的四匹。到了“株野”就再不需要“从夏南”的伪装,想到马上就有美貌的夏姬相陪,陈灵公能不眉飞色舞地高唱:“说于株野!”“说”,一般均解为“停车解马”,固为确诂。但若从陈灵公此刻的心情看,解为“悦”也不为不可。“说(悦)于株野”,也许更能传达这位放荡之君隐秘不宣的喜悦。“乘我乘驹,朝食于株”——大夫只能驾驹,这自然又是孔宁、仪行父的口吻了。对于陈灵公的隐秘之喜,两位大夫更是心领神会,所以马上笑咪咪凑趣道:“到株野还赶得上朝食解饥呢!”“朝食”在当时常用作隐语,暗指男女间的性爱。那么,它正与“说于株野”一样,又语带双关,成为这班禽兽通淫夏姬的无耻自供了。寥寥四句,恰与首章的矢口否认遥相对应,使这桩欲盖弥彰的丑事,一下变得昭然若揭。妙在用的又是第一人称(我)的口吻,就不仅使这幕君臣通淫的得意唱和,带有了不知羞耻的自供意味。可见此诗的讽刺笔墨非常犀利。

创作背景

  此诗有其本事。《毛诗序》曰:“《株林》,刺灵公也。淫乎夏姬,驱驰而往,朝夕不休息焉。”

株林原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 460分能上的公办二本学校 什么二本值得选择
    460分能上的公办二本有:成都体育学院、贵州师范学院、池州学院、浙江药科职业大学、南阳师范学院、黄淮学院、邯郸学院、山西科技学院、宿州学院、山西科技学院等。具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • 2024助产专业就业前景如何 毕业工资能达到多少
    助产专业就业前景很好,能在各级医疗卫生机构从事临床助产、妇产科护理、妇幼保健工作、计划生育咨询和指导等方面工作,并有职业生涯发展基础的中等实用型助产专业人才。如果根据工作经验和服务年限,助产士学位0-2年工资4480,应届毕业生工资5130。
  • 浪淘沙(十月十九夜赏菊)原文、翻译和赏析
    我爱菊花枝。浥露偏宜。旋移佳种一年期。照眼黄金三径烂,可但东篱。秋老摘花吹。敢恨开迟。只愁一夜便香衰。待插满头年大也,且泛芳卮。
  • account,client,customer什么区别?
    account,client,customer 都可以表示“客户”,它们有什么区别?
  • 安全工程专业就业前景怎么样 就业方向有哪些
    安全工程专业就业前景不错,安全工程专业是一门充满挑战与机遇的学科。它要求学生具备扎实的理论基础和较强的实践能力,同时也需要学生具备高度的责任感和使命感。选择安全工程专业,就是选择了一个充满希望和未来的职业道路。
  • 戏赠丽人诗原文、翻译和赏析
    丽妲与妖嫱,共拂可怜妆。同安鬟里拨,异作额间黄。罗裙宜细简,画屟重高墙。含羞未上砌,微笑出长廊。取花争间镊,攀枝念蕊香。但歌聊一曲,鸣弦未肯张。自矜心所爱,三十侍中郎。
  • 西江月·世事短如春梦原文、翻译和赏析
    世事短如春梦,人情薄似秋云。不须计较苦劳心,万事原来有命。幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。片时欢笑且相亲,明日阴晴未定。
  • 上都柳枝词七首 其二原文、翻译和赏析
    惹雪和烟复带霜,小东门外万条长。君王夜过五花殿,曾与龙驹系紫缰。
  • 安徽省阜阳市太和县2023-2024学年七年级下学期期中地理试题(无答案)
    (座位号) (一、选择题(本大题共20小题,每小题2分,共40分。在每小题列出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的。请把正确选项的代号填在答题框内))安徽省2023—2024学年度七年级阶段质量检测地 理→ 第六章至第七章题号 二 总分 累分人得分注
  • 2024大连理工大学中外合作办学专业学费多少钱
    2024年大连理工大学中外合作办学专业学费多少钱一年,大连理工大学中外合作办学专业收费标准是怎样的?对于家庭条件不错,但分数不够大连理工大学普通专业的同学来说,可以考虑大连理工大学中外合作办学专业。下面是大连理工大学2024年中外合作办学各专业学费及住宿费收费标准,仅供参考。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学