高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

渔歌子·柳垂丝原文、翻译和赏析

渔歌子·柳垂丝

原文

渔歌子·柳垂丝

李珣 〔五代〕

柳垂丝,花满树,莺啼楚岸春天暮。棹轻舟,出深浦,缓唱渔郎归去。
罢垂纶,还酌醑,孤村遥指云遮处。下长汀,临深渡,惊起一行沙鹭。

译文及注释

译文
杨柳低垂着细长如丝的枝条,树上开满了鲜花,楚江两岸黄莺啼呜,春山笼罩在暮色中。划起一叶轻舟,驶出深深的水浦,缓缓唱着渔歌悠悠去。
放下垂钓的丝线,斟满一杯美酒,遥望白云尽处的孤村。划过长长的沙汀,停泊在浅浅的渡口,惊起了一行栖息的沙鹭。

注释
渔歌子:原唐教坊曲名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。
楚岸:楚江之岸。长江濡须口以上至西陵峡,古城楚江。
棹(zhào):动词,犹言以棹划舟。
垂纶(lún):钓丝。
醑(xǔ):美酒。李白《送别》:“惜别倾壶醑,临分赠马鞭。”
汀:水中之洲。
沙鹭(lù):栖息在沙滩或沙洲上的鹭鸶(lù sī)。

赏析

  上片前三句,用“柳垂丝”、“花满树”,描绘出开阔秀丽的背景,暮春天气,楚江两岸,垂柳轻拂,袅娜多姿,一树树鲜花,姹紫艳红,芳香四溢,沁人肺腑,更有莺歌燕舞,生机盎然,好一派明媚春光。这为作者春游渲染出欢快明朗的气氛。

  上片后三句,用“棹轻舟”、“出深浦”,写词人初游,他乘坐一叶扁舟,轻轻荡着船桨,悠闲自得地从一条小河上出发,刚刚漂入开阔的楚江之时,便听到悠扬的歌声,那歌声起处,但见早出的打鱼人,已经满载着鱼儿,穿梭似地往来于江上,各自回家,他们看着丰硕的收获,喜出望外,欣然而歌,吸引了游客。这里有渔船、渔人、游人、滔滔江水伴着高亢的渔歌,沓杂纷繁,热闹异常。

  下片前三句,描绘出一船船鲜嫩的鱼虾鳖蟹,令人垂涎。游兴正浓的词人,不肯作罢。过片“罢垂纶”之句,正是说他为渔郎之获吸引而垂钓长川,且喜有了可足美餐的收获,方才作罢。旋即以此嘉肴佐美酒,呼朋啸侣相斟酌,亦即词中所云“还酌醑”。这是一次饶有兴味的野餐,人们早自忘却了时光的流逝,直到酒足兴尽才准备回家。“孤村遥指云遮处”一句,即是准备返航时的一幅画面:已是暮云西遮,同伴们相邀返回,他们遥望着远方,相互指指点点,那天边依稀可辨的孤村,即是下榻的去处。

  下片后三句,则是写从沙洲返回的情景。用“深”字才形象性极强,暗示出已是夜幕降临时分,船儿在水上摸黑行进,难辨深浅,人们小心翼翼屏息而行的情状,可以想见。忽然间,“惊起一行沙鹭”,打破了万簌俱寂的江空。这一句以动写静,与上文明媚春光下的莺啼燕鸣、渔郎引吭以及鸣俦啸侣形成鲜明对比。

  该词写渔父生活之乐,抒避俗隐逸之思。全篇写景指事,宛转自如,犹如连载之湖山渔隐画轴,幅幅俱精,美不胜收。

创作背景

  公元925年前蜀灭亡后,词人不仕后蜀,对前蜀怀有故国之思,便向往江湖。李珣从蜀中乘船沿长江东下,经巫峡,入湖湘,在湖南、湖北一带过了一段时期的隐居生活,然后溯湘水而上,达广州,后来他在岭南生活了较长时期。这首词是词人乘船经过湖南、湖北一带有感而作。

作者简介

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) 

► 李珣诗文 ► 李珣名句

渔歌子·柳垂丝原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 未晓出双池小雪作原文、翻译和赏析
    匆匆蓐食过重丘,炬影通林见远流。云物澜翻烟幂历,细风吹霰上征裘。
  • 2024热门国家出国留学费用是多少 哪个国家花钱少
    美国大学的出国留学学费较贵,平均一年的学费为25万~40万元。私立大学的学费要高于公立大学。租金:美国的房租价格和城市的繁华程度有直接关系。旧金山、纽约、圣何塞、洛杉矶这些地区的房价都很贵,美中中部地区的房源则比较便宜。每月需缴纳的房租金额高于1万元。
  • 宋颂九首·明道原文、翻译和赏析
    政在房帷,小人乘时。十年于兹,帷几帷微。圣人如天,不识不知,龙晦其威,神藏其为。
  • 应天府生员许光祖原文、翻译和赏析
    江南十月雨如倾,总是悲号道路声。云冻霜寒敷政肃,月溶水澈涖官清。剑剜义胆言何壮,星殒忠魂气尚生。谩道姓名光国史,于今草泽口碑成。
  • 中国矿业大学是不是双一流大学 是名校吗评价怎么样好不好
    中国矿业大学是不是双一流,要根据根据教育部公布的全国双一流大学名单来看,中国矿业大学在江苏省,而江苏省共有16所双一流大学,其中中国矿业大学是双一流大学。以下是小编整的关于中国矿业大学是不是双一流的详细信息,供参考!
  • 英语雅思作文(通用25篇)
    在生活、工作和学习中,大家都接触过作文吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的、能为他人所理解的外部语言形式的转化。那要怎么写好作文呢?下面是小编精心整理的英语雅思作文(通用25篇),欢迎阅读,希望大家能够喜欢。  英语雅思作文 1  题目:  You should spend about 40 minutes on this task. Write about the
  • 训蒙绝句 小学原文、翻译和赏析
    洒扫庭堂职是供,步趋唯诺饰仪容。是中有理今休问,敬谨端详体立功。
  • 2024黑龙江高考录取查询方法是什么 各批次志愿录取时间安排
    2024黑龙江艺术类本科提前批录取时间为:7月6日-10日等。2024高考录取结果查询方式主要有三个:大学的官方网站、教育考试院及公众号、当地招生办。具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • 春暮原文、翻译和赏析
    桃溪喷火柳拖烟,如豆青梅已半酸。燕子怯春归未得,一帘风雨杏花寒。
  • 4.下列各句中,没有语病的一句是(   )A.《中国文人的非正常死亡》是一部呕心沥血之作,在《文学自由谈...
    4.下列各句中,没有语病的一句是()A.《中国文人的非正常死亡》是一部呕心沥血之作,在《文学自由谈》杂志上陆续刊发时,引起热议,其影响是近年文坛鲜见的景观。B.以往私有概念对人们是陌生和淡薄的,人们对私有财产的归属普遍缺乏安全感,现在《物权法》将为私有财产提供法律安全保障。C.近日在宜宾城区发生了一起抢劫案,当三名男子在持刀抢劫一女子时,将交通一度阻断。在长达近十分钟的抢劫过程中,数十名路人视

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学