高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

旅寓安南原文、翻译和赏析

旅寓安南

原文

旅寓安南

杜审言 〔唐代〕

交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。
故乡逾万里,客思倍从来。

译文及注释

译文
岭南的气候真特殊,严寒来得迟,暖风又常吹。山果冬天熟,野候正月开。
雨天生雾气,霜天会打雷。故乡远在万里外,这特殊的气候使我的乡愁更加倍。

注释
安南:唐代六都护之一,本交州都督府,属岭南道。今越南河内。
交趾:汉武帝所置十三出史部之一,辖境相当今广东、广西的大部和越南的北部、中部。后来泛指五岭以南。该诗中指越南北部。风候:即风物气候。
催:催促。
仲冬:即农历十一月,为冬季的第二个月。
正月:农历一月。
积雨:连续下雨;积存的雨水。
轻霜:薄霜。震雷:响雷,霹雳。
逾:超出;越过。
从来:由来,历来,向来,往常。

创作背景

  唐中宗神龙元年(705年),杜审言被流放到峰州(今越南河西省山西西北)。他途经安南(今越南河内),因怀念家乡在客舍或驿站中写了这首诗。

鉴赏

  首联中“交趾”一词点题,交代了羁旅的地点是古代的交趾。这“交趾’’的名称首先就给人一个奇异的印象。相传这里的人因脚趾长得不同一般,所以才称为交趾人的,地便是因人而得名。然而使诗人惊叹的却是这里的“特殊风候”。安南与中原大不相同的是风物气候,这是诗人身临其境的真切感受。次句“寒迟暖复催”,紧承起句高度概括出安南的气候特点,寒冷的季节晚而短暂,温暖的季节早而久长。

  颔联着重写景物,上句“仲冬山果熟”,描绘高寒山区在仲冬时节果实累累,仿佛中原的秋天一样。这对北国人来说实在新鲜。这也是对首联中“寒迟”的进一步具体化描写。下句“正月野花开”,写的是新春正月山花烂漫,可见气候非常温和,如同中原夏季,这是对上联中“暖复催”的进一步具体描绘。

  颈联着重描叙天气,“积雨生昏雾”,是写安南经常长时间阴雨不断,一到夏秋便成雨季,积水不干,雾气濛濛的。“轻霜下震雷”,指在冬天里仍然雷声震震。轻霜,即薄霜,说明安南只有冬日最冷时才有薄霜,这与北方深秋便下霜的情况不同。这些现象在一般中原人看来都是不可能的。

  诗人在这颔联和颈联里,描绘了山果、野花、积雨、昏雾、震雷,都是人们日常生活中常见的平凡事物,仅用了仲冬、正月、熟、开、生、下等几个时令词和动词,加以精巧的组合,就造成了奇妙的意境,表现了四时不同的景色和气象,把交趾的“殊风候”毕现在笔端。这是诗人近一年来流寓安南生活体验的形象总结和意绪的流露,有惊奇、有兴奋、有赞美、有惆怅。面对这一派十足的异域风光,诗人自然又会触目伤怀。

  尾联照应题目直抒羁旅之情,“家乡逾万里,客思倍从来。”“逾万里”是渲染其远,并非指实写。安南距中原实际上只有五六千里路,在古代交通不便,也是数月的行程,与家人难通音讯,所以作客的愁思胜于往常。诗人多年宦游他乡,贬谪也不止这一次,“客思”原是经常有的,但都比不上这次流寓安南时深重。这不仅仅是路程遥远的缘故,也暗寓有对这次的“严谴”怀有极大的愤懑。

  该诗中诗人的语言通俗,明白如话,不以故饰,不事雕凿,风格朴实自然。在诗中诗人善于捕捉景物的特征,仅仅抓住典型环境中几种富有代表性的事物,稍加点染描绘,便意象翩跹,情趣盎然,显得笔法精炼。

作者简介

杜审言

杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。 

► 杜审言诗文 ► 杜审言名句

旅寓安南原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 浙江邮电职业技术学院2024年录取分数线 各专业录取最低分及位次
    2024浙江邮电职业技术学院各省录取分数线及各专业录取最低分还没有公布,小编根据2023年浙江邮电职业技术学院在各省录取分数线及各专业录取最低分整理相关数据,浙江邮电职业技术学院在山西录取分数线为290分,浙江邮电职业技术学院在黑龙江录取分数线为278分;浙江邮电职业技术学院云计算技术应用专业最低分为392。
  • 阅读下面一首宋诗,完成相关小题。解嘲南宋  陆游我生学语即耽书,万卷纵横眼欲枯。莫道终身作鱼蠹,尔来书外...
    阅读下面一首宋诗,完成相关小题。解嘲南宋陆游我生学语即耽书,万卷纵横眼欲枯。莫道终身作鱼蠹,尔来书外有工夫。注:⑴耽:沉迷。⑵鱼蠹:书中蛀虫。17.“我生学语即耽书,万卷纵横眼欲枯”运用了什么修辞手法?表现了陆游怎样的读书情态?�
  • 2024济南神州学校职教高考(春考)班招生简章
    济南神州春考学校成立于2006年,是经山东省人社厅和济南市政府主管部门批准成立的正规学校,专注于职教高考升学。学校自成立以来,秉承“立德树人、低进高出”的办学目标,以高考升学为教育培养目标。严抓教学质量,打造一支春考经验丰富的教职团队,因材施教、小班授课,打造高效课堂
  • 2024年高考如何填报志愿 怎么填最合适
    2024在填报高考志愿时,要注意专业的冷热搭配,适度拉开专业落差。不能不顾自身条件一味追求热门专业和院校优势专业。从往年实施平行志愿的情况来看,考生的考分情况分布十分扁平,院校录取的最高分和最低分分差很小。下面是小编整理的相关资料,供大家参考。
  • 2024年广东培正学院艺术类专业有哪些
    很多艺考生可能想报考广东培正学院,但还不清楚自己想要报考的广东培正学院具体都有哪些艺术类专业。广东培正学院艺术类专业有工艺美术、服装与服饰设计、环境设计、绘画、视觉传达设计等,具体完整艺术类业见下文。
  • 冶春绝句原文、翻译和赏析
    红桥飞跨水当中,一字阑干九曲红。日午画舫桥下过,衣香人影太匆匆。
  • 稳步云霞径。
    “稳步云霞径。”诗句出处:《万年春三首》;是元朝诗人王吉昌的作品。 浩气流行,绵绵拥簇真禅定。颐神兴。杳冥难醒。凝结玄黄孕。造化圆空,剔透灵台莹。能常应。木童形胜。 稳步云霞径。 一气冲和,心猿紧琐难奔走。调柔受。密封关口。太一氤氲守。二者相
  • 王右军原文、翻译和赏析
    右军本清真,潇洒出风尘。山阴过羽客,爱此好鹅宾。(过 一作:遇)扫素写道经,笔精妙入神。书罢笼鹅去,何曾别主人。
  • 山西中医药大学2024年学费多少钱 一年各专业收费标准
    山西中医药大学信息管理与信息系统专业学费为:4860;健康服务与管理专业学费为:4860;制药工程专业学费为:5376;生物制药专业学费为:5376;食品科学与工程专业学费为:5376。接下来,小编将为考生们展示山西中医药大学各专业的收费标准,供2024年高考生在报考山西中医药大学之前参考,希望对考生有所帮助,如有变动,以2024学校最新公布的学费信息为准。
  • 2024中国海大2+2是什么项目 有哪些专业可以选
    中国海洋大学的2+2项目‌是一种教育合作模式,学生在国内完成前两年的学习后,将前往国外合作大学完成剩余两年的学习,以获得双方认可的本科学位。中国海洋大学2+2中外合作办学提供的专业包括金融学、教育学和工商管理。以下是详细内容,一起来看看吧。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学