高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

望江南·春不见原文、翻译和赏析

望江南·春不见

原文

望江南·春不见

贺双卿 〔清代〕

春不见,寻过野桥西。染梦淡红欺粉蝶,锁愁浓绿骗黄鹂。幽恨莫重提。
人不见,相见是还非?拜月有香空惹袖,惜花无泪可沾衣。山远夕阳低。

译文及注释

译文
春天你在哪里?我寻你已过野桥西。淡淡的红花如梦虚幻妄莫粉蝶,苍翠绿树结着幽怨骗来黄鹂。那埋藏在心里的深沉怨恨莫再提起。
如意人儿你在哪里?恍忽瞥见又似是而非。拜月求福的祈祷毫无效验,惜花飘零的泪水已无几滴。凝一远山残阳越来越低。

注释
江南:词牌名。《一江南》有单调、双调不同诸格体,把单调《一江南》扩大一倍,就成了双调一江南。其上下片字数、句数、押韵仍同单调。
幽恨:埋藏在心里的深沉怨恨。
是还非:似是而非。
拜月:古代妇女祈祷幸福的一种方式。
无泪:泪流完了,所以无泪。

创作背景

  此词作于公元1733年(清雍正十一年)。据史震林《西青散记》载:“夏四月,余避暑绡山耦耕堂,怀芳子段玉函至,与之望晚山。双卿方执畚户外,已复携竹篮种瓜瓠于桥西岸,眉目轻扬,意兼凉楚。明日得其词,以芍药叶粉书《浣溪沙》。……又以玉簪叶粉书《望江南》……为词嘲怀芳子。”段玉函号怀芳子,自刻小印曰“情痴”,常出游数月不返,其妻则终日闭户,罕闻笑声。段玉函要比双卿大二十多岁,有诗词互相赠答。此词当为讽玉函不能珍惜妻子的真情。

赏析

  此词上片女主人公感叹自己看不到人生的春天,在凄凉的身世中是没有春天的,只有无限的“幽恨”;下片表述自己追求理想的幻灭,是说看不见自己向往的情投意合的人。这首词写的幽怨凄情,细致入微,造景用语,不落俗套;如泣如诉,读之催人泪下。

  上片写对春的寻找,春天,不是画栋雕梁中的春天,而是山村草野中的春天,所以是“寻遍野桥西”。“淡红的花刚刚有了嫩芽还没开放,所以是浅浅的淡红的颜色。而“染梦”就很妙了。它是说,花虽然还没开,但花如果有知有情,那么在它的生命萌发之际,它该有多少希望、多少期待和多少梦想。蝴蝶飞来是要采花粉的,花开了才有花粉,但现在花还没开,它的“染梦淡红”就把蝴蝶引来了,所以是“欺”。

  “锁愁浓绿”是说,树已经开始绿了,在那绿色的烟霭之中,好像有一种忧愁的气氛在那里。而这“锁愁浓绿”骗得黄鹂鸟也以为春天已经来到了。这两句,都是写早春季节的景色,而在景色里却包含了一种对春天的憧憬和期待。花有对生命美好的憧憬与期待,粉蝶和黄鹂也有对生命美好的憧憬和期待,那么人该对自己的生命也有过美好的憧憬和期待。贺双卿说,她也曾像春天的花一样对人生有过一个美好的梦,而她也像粉蝶一样被染梦的淡红欺骗了,像黄鹂一样被锁愁的浓绿欺骗了,她的的梦幻已经破灭了,她的期待已经落空了。所以是“幽恨莫重提”。

  下片写对人的寻找。西方哲学家马斯洛说过,寻找归属是人的一种需求。人最好的感情投注,就是投向另外一个人的心灵。“拜月有香空惹袖,惜花无泪可沾衣”,中国古代的女孩子在月圆的时候有“拜月”的习俗,就是对着天上那圆满的明月祝愿自己也有一个圆满的光明的归宿与姻缘。拜月的时候是要焚香的。这两句,她写的是情。而下边她说“山远夕阳低”,远山那么遥远,而且在山的那一面,太阳已经快要落下去了。这一句写的是景。但她的所有那些盼望与期待落空的悲哀,都已经被糅进景物之中去了。

  这首词体现了作者对理想境界的执着追求。然而现实生活并不存在那种美妙的幻境,在理想之梦破灭之余,她一腔幽怨无处倾泻,只能面对山外斜阳惆怅叹息,全词笼罩着一种若即若离、迷惘凄清的气氛,如泣如诉,很是感人。

作者简介

贺双卿

贺双卿(1715~1735年), 清代康熙、雍正或乾隆年间人,江苏金坛薛埠丹阳里人氏,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,十余岁就做得一手精巧的女红。长到二八岁时,容貌秀美绝伦,令人“惊为神女”。后人尊其为“清代第一女词人”。 

► 贺双卿诗文 ► 贺双卿名句

望江南·春不见原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 太原索雅教育怎么样 好不好
    太原索雅教育是专业从事各类语言培训的教育研究机构。良好的硬件设施,在语言界获得了良好的口碑。专业的培训团队加以个性化的教学模式,强烈的教师责任感,良好的学习氛围,是我们为学员提供的学习保障。为让每一个索雅学员真正学有所得是他们的办学宗旨。那么太原索雅教育到底怎么样好不好呢?大家跟小编一起来了解下吧。
  • 送万季野南还原文、翻译和赏析
    霜花醁酒送君还,邸舍相依十载间。惯对卷编常病眼,与谈忠孝即开颜。折衷三礼宗王郑,泚笔千秋续马班。薄笨独驱惊岁暮,冰云寒雪满江关。
  • 入京原文、翻译和赏析
    绢帕麻菇与线香,本资民用反为殃。清风两袖朝天去,免得闾阎话短长。
  • envenoms是什么意思_envenoms怎么读_envenoms的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    envenoms的意思是:v. 使有毒,下毒,毒害。envenom的第三人称单数。学考宝为您提供envenoms是什么意思,envenoms的音标,envenoms怎么读,envenoms的翻译,envenoms的用法,envenoms的短语搭配,envenoms的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 关于写景的诗词名句•一
    闲读诗词,古人携风月入诗,落笔如画,可以说,世间最美的风景,都在古人的诗里。以下是小编整理的古诗文中关于写景的诗词名句•一,欢迎阅读,希望对您有帮助。
  • 机械制造与自动化专业就业前景如何 能找什么样的工作
    机械制造与自动化专业就业前景可观,毕业生可以从事机械设计、加工制造、工艺优化、生产运营管理等方面的工作,涉及到汽车制造、机械设备、航空航天、电子制造等各个细分领域。
  • 咏怀 其二十六原文、翻译和赏析
    鸴鸠飞桑榆,海鸟运天池。岂不识宏大,羽翼不相宜。扶摇安可翔,不若栖树枝。下集蓬艾间,上游园圃篱。但尔亦自足,用子为追随。
  • 2024中国人民大学国际班好不好 靠谱吗
    2024中国人民大学国际班好,靠谱。中国人民大学作为新中国创办的第一所新型正规大学,‌拥有丰富的教育资源和良好的学术声誉。‌中国人民大学国际班在教育质量、师资力量、国际化程度以及就业前景等方面均表现出色,是一个不错的选择。‌
  • 【精选】我的房间英文作文15篇
    在我们平凡的日常里,大家都不可避免地要接触到作文吧,作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。为了让您在写作文时更加简单方便,下面是小编收集整理的我的房间英文作文,仅供参考,欢迎大家阅读。  我的房间英文作文 1  I have a house. It is big and new.  我有一所房子。它很大很新。  There are eight rooms in it. They are a living
  • 秋日书怀原文、翻译和赏析
    独对阑干苜蓿盘,入秋两鬓转斑斑。长涂自觉衰难任,故国谁今老未还。犹喜病妻安久困,只怜弱子历多艰。有书若报征徭事,又遣新愁损旧颜。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学