高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

主句为一般过去时宾语从句中为什么用一般现在时

问题描述

在《柯林斯COBULILD高阶英汉双解学习词典》查找think over的用法时,看到这样一个句子(第2761页):

She said she needs time to think it over. 她说,她需要时间好好想一想。

请问专家老师,为什么这个宾语从句中的谓语用一般现在时?


老师答疑

刘老师:

She said she needs time to think it over.  她说,她需要时间好好想一想。

先说答案:这个句子是正确的,没有问题。

▲你的问题,涉及时态一致和不一致的问题。语法规定,宾语从句的时态要服从主句的时态,也就是说时态要一致。如果主句的时态是过去时态,那么,从句的时态也应该是过去时间范畴的时态(如:一般过去时,过去完成时,过去进行时,过去将来时等等),宾语从句表示客观真理和事实的情况,则不受限制。

▲但是,在现实语言中,确实存在主句和从句时态不一致的情况。例如:

1. Mary told us that she often gets up very early. 玛丽告诉我们她经常起得很早。

2. He said he believes the news is true. 他说他相信这消息是真的。

3. She told me that she is only 15 now. 她告诉我她现在只有15岁。

4. The doctor told me that I have many dental problems. 医生说我的牙齿问题很多。

5. I heard that she is palnning to go to Tailand on Tuesday.  我听说她正计划周二动身去泰国。

6. Well, we heard that your Western food is very good. 嗯,听说你们的西餐很不错。

7. Someone told me that she has royal blood.  有人告诉我她有贵族血统。

8. I was told that Qinghua University is nearby. 有人告诉我,清华大学就在附近。

纵观以上几个例句,我们发现,主句使用了一般过去时,从句使用了一般现在时,表现出了“时态的不一致”。

▲上述句子有如下特点:

1. 主句的谓语动词一般是“信息转述类”动词,如said, heard, told, was told, explained。

2. 宾语从句表达的含义往往具备现在“常态概念”。如句1,句7等。

3. 宾语从句的谓语动词往往不是一次性动作,而是表达现在的一种状态,如“观点、信仰、拥有、需求”等。如网友的例句以及句2,句4,句7等。

4. 宾语从句也可以用现在进行时,表示安排即将发生的动作,如句5。

▲综上,我们可以对问题有一个大致的思路:

1. 并非所有能接宾语从句的动词,都可以这样“时态不一致”,这种用法仅限于“信息转述类”动词。其他动词如think, hope, show 等词的过去时,则不可以这样用。

2. 宾语从句中的谓语动词,多为状态类动词。

3. 宾语从句中谓语动词所表示的动作状态,目前仍然存在或持续。

4. 单纯一个过去的一次性动作,则必须遵循时态一致的原则。例如:

He told me that he had met her the night before. 他告诉我他曾在那前一天晚上见过她。


黎老师:

    《牛津英语用法指南》第三版指出:“在间接引语中,转述动词过去式后面的情态动词would, should, could, might, ought 和 must 通常保持不变。needn't 和 had better 也是如此。”“I said he needn't pretend ... 我说他不必假装 ......”赵振才教授编著的《英语常见问题解答大词典》中也有一个例句:I asked if he need go. 我问他是否需要去。

    我认为,《柯林斯COBULILD高阶英汉双解学习词典》那个句子(第2761页):

“She said she needs time to think it over.”是错误的,应该改为:She said she needed time to think it over.(因为这里的 needed 不是情态动词,而是及物动词,time 是宾语)

主句为一般过去时宾语从句中为什么用一般现在时

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

like做什么成分

Perhaps, like many contemporary peoples, Upper Paleolithic men and women believed that the drawing of a human image coul
like做什么成分
2024年11月07日

in addition to...是什么状语

In addition to finding an increase of suitable browse, like huckleberry and vine maple, Arthur Einarsen, longtime game b
in addition to...是什么状语
2024年11月07日

比较状语从句中的省略用法

本问题为管理员代“追梦无悔”提交: 管理员,您好!我是网站用户“追梦无悔”,请问能否请您帮我提交一个问题,因为我操作好多次系统都提示 illegal operation,谢谢! But that carried a risk, becaus
比较状语从句中的省略用法
2024年11月07日

seen from this angle与seeing from this angle的区别

为什么这里填seen而不是seeing? _______ (see) from this angle, the matter is not as serious as that.
seen from this angle与seeing from this angle的区别
2024年11月07日

who的定语从句的小疑问

There are many people who travel abroad every year. (每年都有很多人出国旅游。) 请问:句中的who可以改为that吗?如果可以,那that可以省略吗?
who的定语从句的小疑问
2024年11月07日

how you feeling?这句是不是省略了are?

how you feeling?这句是不是省略了are? 应为how are you feeling?是吗?
how you feeling?这句是不是省略了are?
2024年11月07日

glued to 这是固定短语吗 请指

这是固定短语吗 请指教
glued to 这是固定短语吗 请指
2024年11月07日

That was stupid of me

请指教。。。 这句话用什么语法去理解最容易让人接受
That was stupid of me
2024年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 忆山阳二首原文、翻译和赏析
    家在枚皋旧宅边,竹轩晴与楚波连。芰荷香绕垂鞭袖,杨柳风横弄笛船。城碍十洲烟岛路,寺临千顷夕阳川。可怜时节堪归去,花落猿啼又一年。折柳城边起暮愁,可怜春色独怀忧。伤心正叹人间事,回首
  • 南星草堂杂兴一首原文、翻译和赏析
    花写最澄溪,霞横不断陴。日含山气落,云抱水容移。游盖自兹远,归琴何太迟。修杨弥望夹,随步领风吹。
  • 题元端本堂所临宋徽宗芦雁图原文、翻译和赏析
    惨淡穷阴日,萧条积雪时。风含烟际菼,冰冱水中坻。鸣应翻飞疾,栖兼饮啄宜。临摹尽物理,点染妙天机。无逸当年画,豳图七月诗。望崇端本地,志异古人为。绝艺功何补,为邦事可希。不存前辙鉴,
  • 芹斋诗原文、翻译和赏析
    春风芹下足迟留,白鸟平田忆旧游。说尽轩裳还过眼,读残书卷复从头。偶逢隐几何须问,不到投簪便拟休。平世声名如皦日,欲将何地置巢由。
  • 300分左右的医学类学校 2024什么学校好考
    300分左右的医学类院校有:菏泽医学专科学校、河南护理职业学院、昆明卫生职业学院、济南护理职业学院、漳州卫生职业学院、齐鲁医药学院、邢台医学高等专科学校、天津生物工程职业技术学院、郑州澍青医学高等专科学校、皖西卫生职业学院等。
  • 已知某力的大小为10N,则不可能将此力分解为下列哪组力()A.4N、4N         B.6N、6N...
    已知某力的大小为10N,则不可能将此力分解为下列哪组力()A.4N、4NB.6N、6NC.8N、8ND.400N、400N答案:A
  • 2024物政地组合可以报什么专业 哪些专业工资高
    2024物政地组合能选的专业有地理科学、地理信息科学、文物保护技术、汉语言文学、历史学、考古学、城乡规划、导航工程、遥感科学与技术、测绘工程、文化遗产、人文地理与城乡规划等。2024物政地组合工资高的专业接着往下看吧。
  • 观兵原文、翻译和赏析
    北庭送壮士,貔虎数尤多。精锐旧无敌,边隅今若何。妖氛拥白马,元帅待雕戈。莫守邺城下,斩鲸辽海波。
  • 病中偶拈原文、翻译和赏析
    秋清寂无事,卧病竹间房。日晚庭风落,时闻药草香。
  • 清风满桂楼(丹桂)原文、翻译和赏析
    凉飙霁雨。万叶吟秋,团团翠深红聚。芳桂月中来,应是染、仙禽顶砂匀注。晴光助绛色,更都润、丹霄风露。连朝看、枝间粟粟,巧裁霞缕。烟姿照琼宇。上苑移时,根连海山佳处。回看碧岩边,薇露过

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学