高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

不理解only的奇怪用法

问题描述

下面的句子并不难,但对照翻译,好像把 only 翻译成了“反倒”,only有这样的用法吗?
You are only making things worse. 你反倒把事情弄得更糟了。

老师答疑

沅老师:

这个问题很有趣,我也来谈谈自己的看法,不一定对,供大家参考吧!

▲对于 You are only making things worse. 来说,在没有上下文的情况下,网友 suncity199 给出的翻译,Beachy(张老师)给出的翻译,zengkkhh(曾老师)给出的翻译,都是对的,而且都是很好的翻译——只是他们所站的角度稍有不同。

在通常情况下,“把事情弄得更糟”会有一个过程,即“把事情弄得更糟”有个开始阶段和末尾阶段。

如果处于“把事情弄得更糟”的开始阶段,张老师的翻译“你(这样)只会把事情弄得更糟”以及曾老师的翻译“你反倒会把事情弄得更糟”都是很好的翻译(注意译文中的“”字),这样的翻译含有警告的意味。

如果处于“把事情弄得更糟”的末尾阶段,则网友 suncity199 翻译“你反倒把事情弄得更糟了”就是很好的翻译(注意译文中的“”字),这样的翻译含有埋怨的意味。

至于其中的进行时态,到底是表示进行意义还是将来意义,我觉得并不重要,而且由于没有明确的上下文,这里也不容易判断。我觉得:如果侧重指所做之事对“把事情弄得更糟”的直接影响,则可理解为表示进行意义;如果侧重指所做之事对“把事情弄得更糟”的间接影响,则可理解为表示将来意义。

only的这个用法是个值得注意的用法,它主要用于动词前,表示结果令人遗憾或不受欢迎,它不仅可以连用进行时态,也可连用其他时态,或连用情态动词。如:

Interfering now would onlyexacerbate the situation. 现在干涉只会使形势恶化。

This is only going to cause me more problems later on. 这只会在以后给我带来更多麻烦。

Taking the children with us would only add to our problems. 带着孩子只会给我们添乱。

If you won’t stop smoking, you can only expect to have a bad cough. 如果你不肯戒烟,你只会患严重咳嗽。

Sit down, Emma. You will only make yourself more tired, keeping on yourfeet. 坐下吧,埃玛。你老站着,只会弄得你更累。

It will only complicate the situationif we invite his old girlfriend as well. 如果我们同时也邀请他以前的女友,只会使事情更加复杂。

Treating disabled people likechildren only reinforces negative images of disability. 把残疾人当小孩子来对待只会强化残疾人的负面形象。

张老师:

以上为介绍对付粉刺方法的一篇英文文章提供的图文。实际上,这种用法很普遍。如果你比较一下就会发现,上图的英文说明与《朗文当代》上的例子是多么的相似。

曾老师:

我同意董网友将这里的only理解为“反而”,因为only确实有“反而;结果却;不料”的意义,而且用在句中恰好能表达这个意义。不过Beachy老师说的“现在进行时表将来”是对的。You are only making things worse. 的实际意义就是“你反倒把事情弄得更糟”。又如:
I bet they are making a pile out of the deal. 我肯定他们这笔生意一定赚大钱。
They are making cutbacks at the end of this month.  这月底他们要裁员。

董老师:

我理解可能有些片面了,用现在进行时表示将来的用法不止我认为的这两种,谢谢两位老师。

哈老师:

就像中文文言文中的作介词时“凭借”与“因为”之争。有时候怎么翻译都行,这个时候就看说话人喜欢用什么语气口吻了。我偏要用只有来阐述我的抱怨,或者我偏要用反而来表达我的劝告。

不理解only的奇怪用法

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

Will you…形式上是疑问句但意思上是祈使句

Ladies and gentlemen, will you give it up for Danny Jones. 女士们先生们,请以热烈的掌声感谢丹尼‧钟斯的精彩表演。 这里的 will you give it up for Danny
Will you…形式上是疑问句但意思上是祈使句
2024年10月22日

英语难句的句子成分分析

Civil War, directed by Anthony and Joe Russo, could amass $200 million or more by Sunday, days before it launches in Nor
英语难句的句子成分分析
2024年10月22日

请问:最后一句中的tentpole是什么意思

Box-Office Preview:‘Captain America: Civil War' Storms Overseas on Wednesday 12:01 PM PDT 4/26/2016 by Pamela McClintock
请问:最后一句中的tentpole是什么意思
2024年10月22日

翻译:John had a case of beer and another of measles.

翻译一句话:John had a case of beer and another of measles.
翻译:John had a case of beer and another of measles.
2024年10月22日

请分析一段对话的意思(涉及friend的性别与深层意思)

I’ve just claimed that there are no separate male and female senses for friend. Does the following dialogue prove this w
请分析一段对话的意思(涉及friend的性别与深层意思)
2024年10月22日

vague,indeterminate,ambiguous表示“模糊的”时的区别

请问:vague、indeterminate 和 ambiguous 这三个词在表示“模糊的”意思时有什么区别?
vague,indeterminate,ambiguous表示“模糊的”时的区别
2024年10月22日

分析:the support for ambition as a healthy impulse

As a result, the support for ambition as a healthy impulse, a quality to be admired and fixed in the mind of the young,
分析:the support for ambition as a healthy impulse
2024年10月22日

so much修饰形容词用法疑问

The homeless sleep in doorways and stations—we step over their bodies like so much human flotsam. 无家可归的人睡在门口和车站——我们跨过他们的
so much修饰形容词用法疑问
2024年10月22日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024承认山西美术统考成绩的大学有哪些
    承认山西美术统考成绩的大学有北方工业大学、北京联合大学、北京工商大学、中华女子学院(只招女生)、北京农学院、北京城市学院、天津理工大学、天津商业大学、天津城建大学、天津外国语大学等。
  • 学西班牙语就业前景好吗 可以找什么样的工作
    学西班牙语就业前景十分广阔。掌握西班牙语可以为您在商务和国际关系领域找到就业机会。翻译和口译是西班牙语专业毕业生最直接的应用领域。许多公司和组织需要能够与西班牙语国家进行有效沟通的人才,以促进商务合作和国际交流。
  • 物流管理专业就业前景 2024好找工作吗
    在我国,物流还属于新兴产业,但近年来国内经济增长对物流行业的需求越来越大,电子商务的普及更加显示出物流市场的潜力和发展广阔的前景。物流管理专业毕业生可以在工厂、物流企业、贸易公司、货运公司、港口和海关从事采购、仓储、运输、客服、出纳和运营管理等方面的工作。
  • come apart at the seams翻译_come apart at the seams短语搭配_come apart at the seams权威例句
    come apart at the seams的意思是:网络 崩溃;裂缝;破裂;失去自制;失败;分裂。学考宝为您提供come apart at the seams是什么意思,come apart at the seams翻译,come apart at the seams短语搭配,come apart at the seams权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 鹧鸪天·莫问天涯路几重原文、翻译和赏析
    莫问天涯路几重,轻衫侧帽且从容。几回宿酒添新酒,长是晨钟待晚钟。情转薄,意还浓。倩谁指点看芙蓉。行人尽说江南好,君在巫山第几峰。
  • 南柯子 偶来原文、翻译和赏析
    曙雪凝琼貌,春山压翠蛾。偶来芳径暂婆娑。喜得书斋深处,少人过。小立兜金缕,閒行整砑罗。樱桃微绽笑生窝。低问花间句读,是如何。
  • 航空专业就业率高吗
    随着经济的快速发展和人民生活水平的提高,国内对于民用飞机和商务飞机等产品需求量不断增加。同时,国际市场对于制造的飞机也有较大需求。这为从事航空设计、制造、维修等方面工作的人才提供了广阔的发展机会。
  • 八声甘州·问西陵原文、翻译和赏析
    问西陵、治比汉河南,若为遽东归。正峡江衮衮,中流我共,一楫杭之。倏听攀辕告语,公去裤襦谁。赖有甘棠在,人口如碑。百尺楼头徒倚,记绸缪桑土,几对灯棋。指鹭洲何处,心事想鸥知。向江湖、
  • 2024语文万能议论文精选素材 2024语文可以套的万能议论文分论点素材
    从不同角度,不同侧面,不同层次展开,论证某一方面观点,某一事理。这每一层、每一面,就是一个分论点。在写语文议论文分论点时一般以“话题是什么”,或者“什么是话题”的形式来写分论点。以下是整理的语文可以套的万能议论文分论点素材,大家可以参考。
  • 高斋视事诗原文、翻译和赏析
    馀雪映青山,寒雾开白日。暧暧江村见,离离海树出。披衣就清盥,凭轩方秉笔。列俎归单味,连驾止容膝。空为大国忧,纷诡谅非一。安得扫蓬径,锁吾愁与疾。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学