高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

翻译:我豁出去了。

问题描述

我豁出去了。

这句话英语如何翻译为好?

老师答疑

W老师:

方式一:用do sth at any cost / do sth at all cost 翻译

I’ll do it at any cost. 我豁出去了。

I’d do it at any cost. 我豁出去了。

I’ll do it at all costs. 我豁出去了。

I’d do it at all costs. 我豁出去了。

方式二:用go for broke 翻译

I’ll go for broke. 我豁出去了。

I’d go for broke. 我豁出去了。

王老师:

"我豁出去了”属于汉语口语中的习语,译成英语也应该对应英语口语中的习语更为恰当,在不同的语境中可以有不同译法,比如英语中有个习语 “to throw caution to the wind”就接近“我豁出去”的意思,意思是to become very careless. 请看美国习语字典的例句:

1. Jane, who is usually cautious, threw caution to the wind and went swimming in the ocean.

2. I don't mind taking a little chance now and then, but I'm not the type of person who throws caution to the wind.

    如果单独来说“我豁出去了”,我看可以译为英语的一个习惯说法“I'm past caring now!”,这样看上去不论从文字形式,还是语意方面都比较对应。

陈老师:

我豁出去了。

这句话英语如何翻译为好?

I was ready to risk everything.

I will be prepared to run any risk.

I was prepared to make any sacrifice for anything.

I will go ahead regardless of any risk

I will shoot the works .

Shall I bet half our money, or shall I shoot the works?  

我该押上一半钱呢还是该押上全部赌注?

I'm going to the casino and will shoot the works on cards.  

我将去赌场,在纸牌上孤注一掷.

I'll shoot the works this time by giving you a treat in a five - star hotel.  

我豁出去了也要请你到五 星级 酒店搓一顿.

It works both delights and shoot - on the auspicious implies.  

故作品有喜上梅梢的吉祥寓意.

黎老师:

外语教学与研究出版社1988年11月第1版《现代汉英词典》:

【豁出去】go ahead regardless; be ready to risk everything

所以,“我豁出去了”也可以翻译为:

I went ahead regardless. 

I was ready to risk everything.

翻译:我豁出去了。

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

I don't think you judged...的反意疑问句的问题

You seem to be dissatisfied with your present post,I don't think you judged your ability objectively when you applied fo
I don't think you judged...的反意疑问句的问题
2024年11月24日

本句介词结构是什么状语

However, he went on to explain that he was not too sure about two things. 请问,本句中介词短语about two things做句子的什么成分呢?是状语吗?是怎么状语
本句介词结构是什么状语
2024年11月24日

abrasion to 属于固定搭配吗

He had severe abrasionsto his right cheek. 他的右脸颊有严重的擦伤。 He suffered cuts and abrasions to the face. 他的脸上有许多划伤和擦伤。 abrasi
abrasion to 属于固定搭配吗
2024年11月24日

to引导的介词短语是什么句子成分

You can add salt to the dishes. 我知道 add sth to sth 是一个短语,可以如果拆开分析一下呢? 比如,本句中的介词短语 to the dishes 是一个什么句子成分呢?如果是状语,应该算做什么状
to引导的介词短语是什么句子成分
2024年11月24日

翻译:我豁出去了。

我豁出去了。 这句话英语如何翻译为好?
翻译:我豁出去了。
2024年11月24日

come true改为become true可以吗

My dream has come true. 句中的 come true 改为 become true 可以吗?
come true改为become true可以吗
2024年11月24日

再次给English Expert 提诚恳建议(三)

前面提的两次建议,有一定的作用,衷心希望 English Expert 继续努力。 但是,在字体、字号和颜色上,还有一定的改进空间。这个问题曾老师多次给您提过建议和办法,您也表示接受。但效果不大,仍然我行我素。您写的解答,包括最近写的几篇解
再次给English Expert 提诚恳建议(三)
2024年11月24日

请问这个句子是不是省略了can be?

Through advertiseing in the newspaper,the whole country can be effectively reached and the best of the job-seekers selec
请问这个句子是不是省略了can be?
2024年11月24日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 下列词语注音及字形全都正确的一项是()A.木讷(nà)汗...
    下列词语注音及字形全都正确的一项是()A.木讷(nà)汗颜吞噬(shì)忧柔寡断B.怪癖(pǐ)雾蔼慰藉(ji)动辄得咎C.口角(jué)奇葩倾圮(pǐ)波谲云诡D.谄(chǎn)媚搭讪笑靥(yàn)渊远流长答案:C
  • 汝坟原文、翻译和赏析
    遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。
  • 如山堂二首原文、翻译和赏析
    时时缓步到如山,公竹风过绕懦弦。此是老人消日处,客来须饮去须眠。
  • 高考满分作文【精品】
    在学习、工作、生活中,大家都尝试过写作文吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考自己未来的方向。相信很多朋友都对写作文感到非常苦恼吧,以下是小编帮大家整理的高考满分作文,供大家参考借鉴
  • 内蒙古211大学名单 哪些211院校推荐报考
    内蒙古大学是内蒙古自治区唯一的一所211工程大学,创建于1957年,位于呼和浩特市。作为内蒙古地区最高学府,内蒙古大学在多个学科领域都有显著的研究和教学成果。学校设有多个学院和研究机构,涵盖了文学、历史、哲学、经济、法律、教育、科学、工程、农业、医学等多个学科门类。
  • 严陵钓台原文、翻译和赏析
    归隐桐江知几春,静看浮世一沤轻。此心有处元无着,误说持竿作钓名。
  • wait until the last minute与wait for the last minut
    Try to study and remember information bit by bit instead of waiting until the last minute. 请问:这里 until可以换成for吗? 谢谢!
  • 八声甘州(初秋)原文、翻译和赏析
    化工多事了,却收天巧,都与西风。数峰云如扫,闲垂六幕,初见秋容。昨夜烦襟顿释,一雨洗遥空。偏有银蟾好,千里人同。引起游人多感,为静中景色,悲思无穷。傍雕栏怀古,谁问紫元翁。也难逢、
  • 热推!长沙美国留学服务机构实力排名
    随着国内经济快速发展以及全球化趋势,出国留学已成为越来越多家庭的选择。美国留学成为许多家庭的选择,然而,选择一家靠谱的留学中介却是一个非常关键的问题。小编整理了长沙美国留学服务机构实力排名,一起来看看吧!
  • 2024中国排名前二十位的大学 哪些学校实力强
    2024国内排名靠前的大学有:北京大学、清华大学、复旦大学、浙江大学、上海交通大学、南京大学、华中科技大学、中国科学技术大学、南开大学、武汉大学等。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学