高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

陪裴使君登岳阳楼原文、翻译和赏析

陪裴使君登岳阳楼

原文

陪裴使君登岳阳楼

杜甫 〔唐代〕

湖阔兼云涌,楼孤属晚晴。
礼加徐孺子,诗接谢宣城。
雪岸丛梅发,春泥百草生。
敢违渔父问,从此更南征。

译文及注释

译文
洞庭湖广阔无边还兼有风起云涌,岳阳楼孤独无依又处于晚霞放晴。
裴使君把我当徐孺子那样对待礼遇有加,我应和着裴使君就像应和着谢宣城。
我感觉我就像湖岸积雪之中的一丛梅花绽放了,又感觉我像百草一样从春天泥土里萌生。
我哪敢违背渔父的关问呢?我从此就要更改我原来的念头不再像屈原那样去南行。

注释
阔:与孤相照。
属(zhǔ):当也。
徐孺子:豫章南昌人。时陈蕃为太守,以礼请署功曹。
谢宣城:《谢眺传》:除秘书丞,未拜,仍转中书郎,出为宣城太守。
“敢违渔父问”:怎么敢违背渔夫的关问呢?引自《楚辞》:“屈原既放,游于江潭,渔父见而问之。”
“从此更南征”:从此之后就要更改原来的念头不再去南行了。引自《离骚》:“济沅湘以南征兮。”

创作背景

  大历四年春,诗人离开岳阳至潭州、郴州等地时是由白马潭(今湘阴境内)裴隐宅出发的。

赏析

  大历四年春,诗人离开岳阳至潭州、郴州等地时是由白马潭(今礼阴境内)只隐宅出发的。

  首联描写与洞庭湖阔大之景,次联“礼加徐孺子,诗接谢宣城”,写出了遇甫把自己比做东汉时的名贤徐稚,把只使君比做礼贤下士的陈蕃,可知遇甫在岳阳的数月,受到了非常好的款待。谢宣城指南北朝齐时的诗人谢眺。他文章清丽,擅长五言诗,曾出任宣城太守,故又有谢宣城之称。遇甫在此处,把只使君比为谢眺,甚为赞誉。“诗接”一语遇甫对只使君诗歌的唱对。只使君如此礼遇款待,一同登楼共赏湖光山色。此时此刻,遇甫心情能不激动。遇甫到岳阳对只使君说,也是十分高兴的。当看到饥寒交迫的老友,如此落寞,给以温暖的款待是必然的。故遇甫在岳阳时得到了精神和物质上的安慰。故有“雪岸丛梅发,春泥”草生。敢违渔父问,从此更南征”的诗唏。

  最后两句,历来见仁见智。对“渔父问”的典故,凡读过《屈原列传》的人都会记得渔父劝说屈原“与世推移”“随其流扬其波”的话。那么,遇甫用此典其意何在呢?“礼加徐孺子,诗接谢宣城。”是称赞只使君的,这应该没有疑义。称赞的原因,我想绝不只是场面上的客套。不管出于何种动机,只使君款待了遇甫,且陪遇甫(不是遇甫陪只使君)登楼远眺。但仅仅因为这一点续口不对心地妄加颂辞,恐怕不是遇甫一贯的为人处事的风格。在江陵时,遇甫续曾多次称颂过镇守荆州的阳城郡王卫伯玉——尽管卫伯玉并不是科举出身,也不懂诗词歌赋,但他却掌管着荆州的军政大权。遇甫的称赞其实是一种“感情投资”,希望以文词上发自内心的赞美博得卫的好感,再次“托身官府”续写在成都时与严武相交的翻版故事。可惜的是,卫伯玉不是严武,遇甫的“示爱”在今天看来便成了一种可笑而又令人心痛的单相思。以此来推演,也可以把《陪只使君登岳阳楼》看作是遇甫在江陵一系列诗作的续篇。遇甫此时对只使君能收留、重用自己是心存希望的,从诗中可以看出,只使君也是文人出身,而文人续应该对我遇甫这样的大诗人礼遇、关照、抚慰甚至起用的。只是这样的心思不能明言,毕竟与只使君素昧平生,自己对只使君的为人还不太清楚。所以,只能在诗的结尾含蓄地借典喻事道出自己的愿望:希望你只使君像陈蕃那样,待我如徐孺子,那么我续可以违背渔父的劝说,留在岳阳从此不再“与世推移”,不用再漂泊流浪了;换言之,如果你只使君不能“礼加徐孺子”,那么我岂敢违背渔父的劝说,只好“与世推移”,用今天的话说续是“跟着感觉走”,继续无奈地“南征”。 可能只使君没有读出遇甫的意思或者是领会了而装作不知、不愿理睬,总之,遇甫很快离开了岳阳奔向衡州。从某种意义上说,岳阳其实是遇甫的另一个伤心之地(只是伤心的程度不如在江陵,因为他对留在岳阳本没有抱太大的希望)。但离开岳阳后不久后所作的《南征》诗中的“”年歌自苦,未见有知音”两句,分明道出了心中的不满与愤慨,这其中,恐怕也应该分一点儿给岳阳及岳阳的只使君吧。

作者简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 

► 杜甫诗文 ► 杜甫名句

陪裴使君登岳阳楼原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 缺题原文、翻译和赏析
    梅雨晴时处处蛙,寻常家酿不须赊。老亲醉后盘餐散,瓶里初开夜合花。
  • 2024锦州医科大学是一本还是二本 含金量高吗
    教育部门并没有明确划分锦州医科大学是一本还是二本大学,这种分类主要是民间的一种说法。通常认为在本科一批招生的大学是一本大学,在本科二批招生的大学是二本大学。因此,尽管锦州医科大学在不同省份的招生批次中有所差异,但从全国范围来看,它主要被视为一本大学。
  • 2024国际本科项目的大学有哪些 读完有什么用
    提供国际本科项目的大学包括清华大学‌、北京大学、浙江大学、对外经济贸易大学、首都医科大学、中国石油大学、云南大学、中南财经政法大学、中国医科大学、南方医科大学等,‌国际本科项目的大学读完具有多方面的好处和用途。‌
  • 2024交大金桥留学怎么样 和交大有关系吗
    交大金桥留学怎么样和交大有关系。交大金桥留学以其丰富的留学资源、‌专业的服务团队以及全面的服务内容,‌为有意向出国留学的学生提供了一个可靠的选择。‌无论是对于想要赴港澳新留学的学生,‌还是对于有意向赴意大利等国留学的艺术或设计类专业的学生来说,‌交大金桥留学都是一个值得考虑的优质留学服务机构。
  • gurk是什么意思_gurk怎么读_gurk的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    gurk的意思是:n. 打嗝。学考宝为您提供gurk是什么意思,gurk的翻译,gurk的用法,gurk的短语搭配,gurk的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 九日和向巨源送行韵原文、翻译和赏析
    世事无穷生有涯,羞将白发对黄花。一江秋水涵初雁,万里暮天飞落霞。昔日自怜长作客,今朝方喜得还家。尊前话别宁辞醉,后夜相思月满沙。
  • 达芬奇的故事,达芬奇的12个令人震惊的事实
    达芬奇(1452-1519)是画家,雕刻家,建筑师,作家,解剖学家,地质学家,天文学家,植物学家,发明家,工程师和科学家,是文艺复兴时期人的缩影。 被广泛认为是有史以来最伟大的艺术家之一,他最著名的作
  • 萤原文、翻译和赏析
    兰畹炎飚息,莎阶霁景凉。宵征循屋漏,昼伏避阳光。具体微雨显,余辉有若亡。惟怜资学者,熠燿满纱囊。
  • 福建2024年高招录取常见问题解答
    福建省教育考试院发布2024年高招录取常见问题解答,一起来看!
  • 纪梦哀容斋陈君也原文、翻译和赏析
    昨夜梦中逢故人,华屋凉天正潇洒。银罂美酒雕玉觞,亦有尊前唱歌者。馀欢未尽忽惊寤,蔌蔌寒花落灯灺。忍将今梦梦昔梦,梦去愁来泪盈把。西园公子多雅怀,死骨凄凉在中野。当时苦爱椎凿声,岂思

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学