高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

寄赠薛涛原文、翻译和赏析

寄赠薛涛

原文

寄赠薛涛

元稹(存疑) 〔唐代〕

锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。
言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。
纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。
别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。

译文及注释

译文
锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君薛涛这样的才女。
言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。
擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里,他们都自愧弗如。
分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里菖蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。

注释
薛涛:字洪度,中唐时出名歌妓。
锦江:在今四川成都市南。滑腻,平滑细腻。峨眉:峨眉山,在今四川峨眉县西南。此均用以泛指蜀地。
幻出:化出,生出。文君:卓文君,西汉人,美而多才。慕司马相如之才,与之私奔,为千古之风流佳话的主人公。
巧偷鹦鹉舌:比喻言辞锋利善辩。鹦鹉在古代被认为是善言之鸟。
凤皇毛:比文采斑斓。凤皇:即凤凰。
纷纷:众多貌。辞客:文人,诗人。停笔:谓文士们多因自感才学不及薛涛而搁笔。
梦刀:梦见刀州,即想到蜀地为官。
烟水:泛指风烟山水。
菖蒲:草名,有香气,生于水边。五云:祥云,瑞云。旧以为仙子居处。

创作背景

  元和四年(809)三月,元稹授监察御史,出使东川。这一年他年方三十,妻子韦氏尚未去世。元稹到了东川,便与当时有名的女诗人薛涛一见钟情,卿卿我我走到一处。薛涛有很好的文学修养,工诗词,知音律。与当时名人韦皋、白居易王建、元稹、武元衡杜牧等均有交往。据《全唐诗话》载,“稹闻西蜀薛涛有词辩,及为监察使蜀,以御史推鞫,难得见焉。严司空潜知其意,每遣涛往。洎登翰林,以诗寄曰:(即此诗)……”若《全唐诗话》所云可信,则此诗当作于长庆元年(821),因元稹任翰林学士,仅于此年有过一次。

赏析

  元稹以其艳诗和悼亡诗而闻名,但他的用情不一和对薛涛的始乱终弃,一直被后人诟病。而且,其妻韦氏去世当年,元稹便在江陵府纳妾,不少人认为他口是心非。此诗是元稹写给薛涛的回信,为表达离别之后的对薛涛思念之情。

  诗作所云,单就作品内容而言,几乎全是对薛涛的赞美。“锦江滑腻峨嵋秀,幻出文君与薛涛”,说薛涛为山川名秀所生,同时又以卓文君类比。“滑腻”、“秀”等赞美之词,作者信手拈来,用词巧妙。接下来的两联则说其巧于言语,极具文才,擅长文词的人都纷纷搁笔,公侯们也都自愧弗如。而末二句“别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高”,可以看出还是寄寓了作者很深的缅怀之情的。“菖蒲花发五云高”,这是婉曲表示自己思慕薛涛,而又无由相会的惆怅心情。据说菖蒲花不易开,开则人以为祥。“菖蒲花”在此暗喻薛涛,所谓“菖蒲花发”,句面意思是说自己曾见过这种不易开的花,实际即说自己与薛涛曾有亲密交往。“五云高”即空望美人居处而不可及之。这句写得甚为含蓄。

  此诗就思想性而言,无甚可取。不过是极赞薛涛人才、诗才及辞令之美,表示自己无由再会而怅然相恋之情。然全篇一气贯下,浑然成章,亦是才子佳人相赠的得意之笔。

寄赠薛涛原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 咏孤石原文、翻译和赏析
    中原一孤石,地理不知年。根含彭泽浪,顶入香炉烟。崖成二鸟翼,峰作一芙莲。何时发东武,今来镇蠡川。
  • 湖上暮归原文、翻译和赏析
    鸭群呼去水云空,香滴葓花露气浓。僧寺茫茫看不见,暮烟生处忽闻钟。
  • 桂花原文、翻译和赏析
    丹桂从来未发花,今年花发众惊嗟。盈盈簇盖真珠细,片片笼车美玉斜。阊阖携香熏席绮,嫦娥流影动窗纱。乾坤着意欣逢遇,收得风光向北誇。
  • 清华大学2024年强基计划招生简章发布
    清华大学2024年强基计划招生简章发布。
  • 贾岛简介 贾岛生平
    贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后
  • 湖北:2025年普通高校招生艺术类专业考试报考须知
    我省2025年普通高校招生艺术类专业报名考试工作即将开始,请广大考生认真阅读报考须知: 一、考试类型 2025年我省普通高校艺术类专业招生考试分为省级统考、省际联考和高校校考。 省级统考包括六个科类,分别是:美术与设计类、音乐类、舞蹈类、表(导)演类、播音与主
  • 2024哈尔滨职业技术大学2023各省录取最低分及位次整理 各省份录取分数线及位次整理
    2024哈尔滨职业技术大学各省份录取分数线及位次已经公布,其中河北物理类本科批普通类最低分482分,最低位次151581;辽宁物理类本科批普通类最低分454分,最低位次75391;山东一段普通类最低分491分,最低位次202642.具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • 水龙吟 咏玉簪花原文、翻译和赏析
    素娥宴罢瑶池,醉簪误堕庭深窈。花神爱护,绀罗轻衬,绿云低绕。秋意重缄,芳心半吐,有香多少。把幽轩好梦,等闲薰破,凉月转,人初悄。冷沁冰壶风袅。肯轻与铅华相照。湘兰标致,水仙风度,也
  • 2024高考多少分能被中国海洋大学录取(附2023各省最低录取分数线及位次)
    不同省份被中国海洋大学录取的分数线和位次都是不一样的,例如,湖北考生想要上中国海洋大学,分数线在590左右,位次要在3022左右;广东考生想要上中国海洋大学,分数线在597左右,位次要在3726左右。小编为大家整理了中国海洋大学在多省的最低录取分数线及位次,供想要报考中国海洋大学的考生参考!
  • 2024年东北电力大学艺术类专业有哪些
    很多艺考生可能想报考东北电力大学,但还不清楚自己想要报考的东北电力大学具体都有哪些艺术类专业。东北电力大学艺术类专业有表演、动画、数字媒体艺术、服装与服饰设计、环境设计等,具体完整艺术类业见下文。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学