高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

瑞鹤仙·悄郊原带郭原文、翻译和赏析

瑞鹤仙·悄郊原带郭

原文

瑞鹤仙·悄郊原带郭

周邦彦 〔宋代〕

悄郊原带郭,行路永,客去车尘漠漠。斜阳映山落,敛馀红、犹恋孤城阑角。凌波步弱,过短亭、何用素约。有流莺劝我,重解绣鞍,缓引春酌。
不记归时早暮,上马谁扶,醒眠朱阁。惊飙动幕,扶残醉,绕红药。叹西园、已是花深无地,东风何事又恶?任流光过却,犹喜洞天自乐。

译文及注释

译文
郊外的原野挨着城郭舒展开去。长路漫漫,客人已乘车离去,留下一溜迷茫的尘烟。一片寂静落寞。夕阳映照着远山徐徐落下,却迟迟不忍收去它那最后一抹的余红,犹如恋恋难舍城楼上那一角栏杆。陪我同去送客的歌妓一路上步态轻盈,这时也感到劳顿,于是来到短亭歇息,不期然竞遇到了我相好的情人,真是有情人何须事前相约。她劝我下马,重解绣鞍,再喝上几杯春酒,她那圆柔悦耳的嗓音、温情体贴的劝说,让我十分舒心。
醒来时发现自己睡在红楼里,不是正在短亭里与情人饮酒吗?是什么时候回来的,是昨晚还是今晨?又是谁扶我上马鞍?我竟然全记不得了。忽然一阵疾风,吹得帘幕飘飞翻动。我带着醉意,急匆匆来到西园,扶起吹倒的芍药,绕着红花长叹,叹我西园已是败花满地,这凶残的东风为何又如此作恶?罢,罢,罢,任凭春光如水般流逝吧,尚可欣喜的是我还有一个洞天福地,还能自得其乐。

注释
馀红:指落日斜晖。
阑角:城楼上阑杆一角。
凌波:形容女子步态轻盈。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
短亭:古时于城外五里处设短亭,十里处设长亭,供行人休息。庾信《哀江南赋》:“十里五里,长亭短亭。”
素约:先前约定。
流莺:即莺。流,形容其声音婉转。比喻女子声音柔软。
缓引春酌:慢饮春酒。
上马谁扶:李白《鲁中都东楼醉起作》:“昨日东楼醉,还应倒接罱。阿谁扶上马,不省下楼时。”
惊飙:狂风。
红药:红芍药。
西园:曹植《公宴》:“清夜游西园,飞盖相追随。”曹植所言西园在邺城(今河北临漳),此处系用典。
洞天:洞中别有天地之意,道家称神仙所居之地为“洞天”,有王爱山等十大洞天、泰山等三十六洞天之说。此处喻自家小天地。

创作背景

  宣和三年(1121)四月,词人自汴京或顺昌府(今安徽省阜阳一带)赴处州(今浙江丽水一带)途中经扬州(农历四月是扬州红药的盛花期),此词正是写于此时。词人宣和三年(1121)四月尚在扬州,五月前就已经逝世,所以此词很可能是他所作的最后一首词。

赏析

  此此记词人送客遇妓醉饮的一段情事。按时间顺序先写郊原送客,次写归途遇妓欢饮,后写醉归惜花抒感。这段看似是写送客情事,实则是写词人政治失意的郁闷。

  上片前三句写郊外的原野,长长的道路伸向远方。行人离去后,词人感到怅然若失,心里空落落的。后两句写孤城和残阳斜照,表达离愁别绪。词人把斜阳比喻成“余红”,相当新颖,并把感情寄托在余红上,说斜阳由于不舍城楼上的一处栏杆,迟迟不肯收敛起最后的一抹余晖。用斜阳对栏杆的不舍,来映衬词人对离去之人的不舍。这样,人与景融为一体,都被浓浓的离愁别绪笼罩着。接着,词人笔锋一转,描写陪同送行的歌妓。歌妓极力劝酒,词人大醉。

  下片写次日酒醒后的情况。首三句将词人初醒时的睡眼惺忪刻画得入木三分。他已经不太记得昨天的事了,甚至都不知道自己是怎么上的马,头脑里一片恍惚。幸好“惊飙动幕”,一阵狂风吹动来,掀起了窗帏,他的醉意立马被吹散了几分,一下子清醒多了,但并未完全清醒。“扶残醉,绕红药”表达了对春光的深爱之情。只有情深,方才能有下面的“叹”。“东风何事又恶”和上文的“惊飙”二字遥相呼应,结构严谨有序。结句词人暂时抛却烦恼,在无可奈何的情况下只好聊以自慰。

  全词布局巧妙,章法一曲三折,直叙中有波澜起伏,顺叙中有插叙,令人回味。词作用比兴的手法,寓情于景,情景交融,委婉动人。

作者简介

周邦彦

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。 

► 周邦彦诗文 ► 周邦彦名句

瑞鹤仙·悄郊原带郭原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024健康与服务管理专业学什么 好不好就业
    健康服务与管理专业主要学习:中医学基础、基础医学、预防医学概论、循证医学基础、健康管理概论、营养学基础、运动与健康、服务管理、卫生事业管理、社区健康管理、医药企业管理等。更多相关内容,一起往下看吧。
  • 行香子(同前)原文、翻译和赏析
    归鸟翩翩,楼上黄昏。黯天气、残照余痕。曲栏干里,有个愁人。向不言中,千载事,一年春。春来似客,春归如云,付楼前、行路双轮。倾江变酒,举斛为尊,断浮生外,愁千丈,不关身。
  • CMYK颜色模型是什么,是一种应用相减原理的色彩系统
    CMYK是一种应用相减原理的色彩系统,模型具有油墨的吸光特性,当半透明的油墨受到白色光线的照射时,会吸收部分光谱,无法吸收的颜色会反射回人的眼睛。混合纯青色、洋红色、黄色色素能通过吸收光谱产生黑色,或通过相减形成其它颜色
  • 春宫曲原文、翻译和赏析
    昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。 平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。
  • 航空学校哪个学校好 什么大学值得选
    航空学校可以选北京航空航天大学:提及北航,大家都耳熟能详了,是我国知名的211、“双一流”高校,同时也是我国工业和信息化部直属高校。北航的前身是1952年建立的北京航空学院,是由清华大学等八所大学的航空院系合并而成。是我国第一批16所重点高校之一,也是我国首批博士和硕士学位授予单位。
  • 2024戏剧影视导演专业就业前景好吗 毕业薪资是多少
    戏剧影视导演专业的就业前景是广阔的。戏剧影视导演专业的好处就是可以在多领域就业,彻底的打破的单一专业的单层次就业,从事实现社会复合型人才的大量需求!一般来说,戏剧影视导演专业的应届毕业生薪资水平在4000元至6000元人民币之间。
  • 高考后填报志愿的流程 详细步骤是什么
    高考志愿填报流程:登录指定网页→输入用户名和密码→首次登录后必须修改密码→选择批次填报志愿→检查核对→保存志愿信息→查询志愿,退出系统。下面整理了一些关于高考志愿填报的相关内容,一起来看看吧!
  • 录取通知书的作用 丢了可以入学吗
    录取通知书真丢了也不要慌,很多人都误以为录取通知书丢了就不能上大学,但实际上是可以继续到大学报道的,只不过需要做另外一些补救措施而已。首先,收取到高校录取通知书的准大学生必然知道,录取通知书是由高校统一发放的。
  • 仰荅韦司业垂访五首 其五原文、翻译和赏析
    关西一公子,年貌独青春。被褐来上京,翳然声未振。中郎何为者,倒屣惊座宾。词赋岂不佳,盛名亦相因。为君奏此曲,此曲多苦辛。千载不可诬,孰言今无人。
  • 2024交大美国留学预科值得读吗 含金量高吗
    交大美国留学预科值得读考虑,含金量高。上海交通大学美国留学预科不仅提供了高质量的教育资源,还通过与美国顶尖大学的紧密合作,为学生提供了丰富的名校资源和择优录取的机会。因此,对于有意向进入美国大学深造的学生来说,上海交通大学美国留学预科是一个非常值得考虑的选择‌。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学