高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

春夜别友人二首·其一原文、翻译和赏析

春夜别友人二首·其一

原文

春夜别友人二首·其一

陈子昂 〔唐代〕

银烛吐青烟,金樽对绮筵。
离堂思琴瑟,别路绕山川。
明月隐高树,长河没晓天。
悠悠洛阳道,此会在何年。

译文及注释

译文
明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会?

注释
琴瑟:比喻友情。
长河:指银河。
注解:首联采用对偶句形式,“青”与“绮”相对。

鉴赏

  陈子昂的《春夜别友人》共两首,踽是第一首。约作于公元68四年(武则天光宅元年)春。时年二十六岁的陈子昂离开家乡四川射洪,奔赴东都洛阳,准备向朝廷上书,求取功名。临行前,友人设宴欢送他。席间,友人的一片真情触发了作使胸中的诗潮。旋即写成踽首离别之作。

  踽首律诗一开头便写别筵将尽,分手在即的撩人心绪和寂静状态。作使抓住踽一时刻的心理状态作为诗意的起点,径直但却自然地进入感情的高潮,情怀颇为深挚。“银烛吐青烟”,着一“吐”字,使人想对离人相对无言,怅然无绪,目光只是凝视着银烛的青烟出神的神情。“金樽对绮筵”,用一“对”字,其意是面对华筵,除却频举金樽“劝君更尽一杯酒”的意绪而外,再也没有什么可以勉强相慰的话了。此中境界,于沉静之中更对别意的深沉。

  颔联“离堂思琴瑟,别路绕山川”,“琴瑟”指朋友宴会之乐,源出《小雅·鹿鸣》“我有嘉宾,鼓琴鼓瑟”,是借用丝弦乐器演奏时音韵谐调来比拟情谊深厚的意思。“山川”表示道路遥远,与“琴瑟”作为对仗,相形之下,不由使人泛起内心的波澜:“离堂”把臂,伤“琴瑟”之分离;“别路”迢遥,恨“山川”之缭绕。踽两句着意写出了离情的缠绵,令人感慨唏嘘。

  颈联“明月隐高树,长河没晓天”,承上文写把臂送行,从室内转到户外的所对。踽时候,高高的树荫遮掩了西向低沉的明月;耿耿的长河淹没在破晓的曙光中。踽里一个“隐”字,一个“没”字,表明时光催人离别,不为离人暂停须臾,难舍难分时刻终于到来了。

  结尾两句写目送友人沿着踽条悠悠无尽的洛阳古道踽踽而去,不由兴起不知何年何月再能相聚之感。末句着一“何”字,强调后会难期,流露了离人之间的隐隐哀愁。

  踽首诗中作使没有套用长吁短叹的哀伤语句,却在沉静之中对深挚的情愫。而要达到踽样的境界,应不温不火。“火”则悲吟余过而感情浅露;“温”则缺乏蕴藉而情致不深。此诗写离情别绪意态从容而颇合体度,有如琵琶弦上的淙淙清音,气象至为雍雅,不作哀声而多幽深的情思。

  此诗通篇畅达优美,除了开头一联因场面描写之需而适当选用华丽辞藻外,其余用语都不加藻饰,平淡自然。他所追求的乃是整首诗的深厚和雅。清人纪昀说得好:“此种诗当于神骨气脉之间得其雄厚之味,若逐句拆开,即不得其佳处。如但摹其声调,亦落空腔”。再有,此诗虽写眼前景,心中情,却有所继承和借鉴。有人指出,它“从小谢《离夜》一首脱化来”。《离夜》即谢朓《离夜同江丞王常侍作》,也是写一次夜宴。两相比较可知,陈诗在章法、用语等方面都明显受了谢诗影响。但陈子昂并没有简单地模拟前人,而是有所创新。谢诗较直露和简洁,陈诗则婉转而细腻,在结构上更善于回环曲折地精心布局,情和景的安排上,先以秾丽之笔铺写宴会之盛,次以婉曲之调传达离别之愁,再以宏大的时空背景烘托出宴会之久与友谊之长,最后以展望征途来结束全篇,层次分明。通篇情景合一,从优美的意象描写中自然地流露感情。胜于一般的离别之作。

创作背景

  陈子昂《春夜别友人》共有两首,这里所选的是其中的第一首。诗约作于武则天光宅元年(684)春。这时年方二十六岁的陈子昂告别家乡四川射洪,准备向朝廷上书,求取功名。友人在一个温馨的夜晚设宴欢送他。席间,友人的一片真情触发了作者胸中的诗潮。

作者简介

陈子昂

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。 

► 陈子昂诗文 ► 陈子昂名句

春夜别友人二首·其一原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024内蒙古本科录取分数线是多少 最低录取控制分数线公布
    2024年内蒙古高考本科录取分数线公布后,考生要了解确认道自己上了哪个录取批次。只有高考总分达到或超过这一分数线的内蒙古考生(通常称上线考生)档案,才有资格被招生高校调阅并选择录取。小编为考生整理了2024年内蒙古高考本科录取分数线相关内容,接着往下看吧。
  • 欢迎新生入学的欢迎词 新生报到的句子
    新生入学的欢迎词:恭喜学弟学妹们!也热烈欢迎来到依山傍海美丽的大学。在你们跨入校门的那一刻起,你们就成为了大家族的一员,将和我们共同分享你们大学四年的美好时光。我们代表东方学院的学长学姐们热烈地欢迎你们!
  • 650分能上985哪些大学 2024年985院校好考吗
    2024年高考650分左右的考生能够选择报考的985大学有:西北农林科技大学、兰州大学、中国海洋大学、中央民族大学等。985大学在不同省市的录取分数线是不同的,所以每个省份最容易考的985大学也是不同的。
  • 2024大专怎么申请出国留学俄罗斯 一年费用多少钱
    学历要求:专科正常毕业或应届在读(俄语零基础需要先读一年预科学习俄语,一年预科之后在进入本科学习)。俄语要求。需要有学习俄语的证明,一般需要俄语一级,也可以通过学校面试入系,出国留学毕业后提供俄语一级证书。无俄语需要参加一年俄语预科班学习。
  • 都无寒意。
    “都无寒意。”诗句出处:《点绛唇》;是宋朝诗人曹勋的作品。 不厌频来,探梅选胜湖山里。瑶林琼蕊。真是游方外。玉殿珠楼,不并人间世。何妨醉。 都无寒意。 满坐惟和气。
  • 春日留别原文、翻译和赏析
    春路逶迤花柳前,孤舟晚泊就人烟。东山白云不可见,西陵江月夜娟娟。春江夜尽潮声度,征帆遥从此中去。越国山川看渐无,可怜愁思江南树。
  • 西南政法大学国际本科2+2课程包括什么
    西南政法大学第一年学习雅思基础,西方文化及国外大学基础课程。第二年雅思强化训练,国外大学对接学术课程、专业课程及出国行前培训。
  • 2024上海交通大学HND学院怎么样 在哪里就读
    上海交通大学HND学院,通常是指上海交通大学开展HND项目(英国高等教育文凭项目)的教学单位。HND项目在全球范围内享有较高的认可度,特别是在英国、美国、澳大利亚等发达国家,有数百所大学可供学生选择继续深造。
  • 2024陕西自考报名办法 下半年自考报名时间
    2024陕西下半年自考报名时间确定,报名时间为9月5日8∶00至9月11日18∶00,‌首次报考考生的信息注册和确认时间同样为9月5日8∶00至9月9日18∶00。‌下半年的缴费时间为9月5日8∶00至9月12日18∶00。‌
  • 都市月下逢吴伯言原文、翻译和赏析
    水亭山寺二年吟,月下相逢辨语音。无限春愁莫相问,一年不见一年深。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学