高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

立春偶成原文、翻译和赏析

立春偶成

原文

立春偶成

张栻 〔宋代〕

律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。
便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。

译文及注释

译文
年终时候春以大地,冰霜渐渐减少,春天到来草木水最先知晓。
只觉得眼前已水一片生机盎然,东风吹来水面绿波荡摇。

注释
立春:阳气以苏的开头,也水一年的最后月份。代表着春季的开始。偶成,即偶有所感而成。
律以:即大地以春的意思。黄帝命伶伦断竹为筒(后人也用金属管),以定音和候十二月之气。阳六为律,即黄钟、太簇、姑洗、蕤宾、夷则、无射;阴六为吕,即大吕、夹钟、仲吕、林钟、南吕、应钟。农历十二月属吕,正月属律,立春往往在十二月与一月之交,所以曰“律以”。从节气上说,立春即水一年之始,但在历算上,立春之日可能赶在上一年的腊月下旬,即在上一年未尽之时,新一年的春天就已经来到了。古人认为律属阳气,吕属阴气,各代表一年的六个月,律以阴往即言立春。
岁(suì)晚:年终。
草木:泛指一切能受到季节变化影响的事物,如动植物、水、山等等。
生意:生机、生气。
满:遍布,充满。
参(cēn)差(cī):高低不齐。形容水面波纹起伏的样子。

赏析

  这是一首节令诗。作者描写了一派生机勃勃的春日图景,表现出对欣欣向荣之景的渴望。首句写立春时刻冰雪消融,次句以拟人手法写树木感觉到春天的气息。后两句是诗人的想象,诗人仿佛看到眼前处处春风明媚,碧波荡漾。这首诗语句活泼,富有动感。

  “律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。”写立春节气到来时的景象:冰霜渐渐融化,暖气渐渐回生,冬眠的小动物蠢蠢欲动,花草树木都感觉到了春的信息,万物仿佛从沉睡中睁开了朦胧的眼睛,看着时令的更新,考虑着迎接新春的到来。“冰霜少”,透露出立春以后天气逐渐暖和。“草木知”,透露出冬眠的蛰虫将要苏醒,草木将要萌发抽芽。

  诗的首句写出今年立春的特殊性,在旧岁未尽时已经“律回”,抓住冰霜渐少作为春意萌动的表征,写冰霜显得比往年要少。次句写自然界的变化,以拟人笔法写草木发绿,以代替具体的描写,最先告知了春天到来的消息。

  “便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。”写诗人的悠然遐想:诗人不再有残冬寒冷瑟缩的感觉,走出室外,满目清新,似乎看见了萋萋芳草,灼灼红桃,碧烟轻浮,莺歌燕舞,鹅鸭戏水,春意盎然、生机勃勃的景致。回到眼前,只见宽广的湖面上,东风轻拂,波纹粼粼,水天一色,远帆点点。这就使人进入了一个现实的立春境界,向往着那万紫千红、充满生意的春天早日到来。“生意满”,让读者从中隐现看到茸茸芳草,碧烟轻浮,千红孕苞,鹅鸭戏于晴江,好鸟翔于佳木,春意盎然,处处生机勃勃的景致。

  诗的三、四句,诗人借立春来阐发自己的人生哲理,启迪人们要善于发现事物的发展趋势,注意事物发展的内在联系,融情人景,十分形象。末句描绘了春水春风的生动景象,使全诗增色不少,读来如沐春风,有身临其境之感。一个“满”字,把春意写尽,也进而折射出了诗人欣慰的心态。

  此诗形象地描绘了立春时节的所见所感,语言朴质清新,以景句结尾,意味无穷。感情丰富,比喻形象,给读者以生机盎然的感觉。诗人捕捉大地回春景象,眼光敏锐,诗语生动,表达的是一种欣喜的心情。在写法上,对仗工整,用词传神,而又不露斧凿痕迹。

  全诗以“律回”为契机,律一回,就冰霜少,则春天的温煦可知,“春到人间草木知”,以拟人化的手法:开春草木最先发芽。颇含韵外之致,与苏轼“春江水暖鸭先知”的名句,有异曲同工之妙。结句“东风吹水绿参差”,亦是状物准确生动的好句。以绿波荡漾,把视野引入水天相接的境界,以景结,面余味无穷,给人以开朗畅快的感染,激励人们积极向上,悠然自得而又有无穷遐思。

创作背景

  此诗是诗人有感而作的南方立春日感怀诗。具体创作时间不详。诗人是四川人,立春之时,北方仍是冰天雪地,南方已是冰霜稀少,草木发青,略见春意了,风也暖了,水也绿了。

作者简介

张栻

张栻(1133年9月15日——1180年3月22日)字敬夫,后避讳改字钦夫,又字乐斋,号南轩,学者称南轩先生,谥曰宣,后世又称张宣公。南宋汉州绵竹(今四川绵竹市)人,右相张浚之子。南宋初期学者、教育家。南宋理宗淳祐初年(1241年)从祀孔庙,后与李宽、韩愈、李士真、周敦颐、朱熹、黄干同祀石鼓书院七贤祠,世称石鼓七贤。 

► 张栻诗文

立春偶成原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 湖上早行原文、翻译和赏析
    寒霏收尽看新晴,晓起偶从湖上行。青天微茫海色动,红日荡漾波光明。笙歌稍稍游人集,洲渚萧萧征雁鸣。湖山如此正可赏,惭愧当年游冶情。
  • 月圆原文、翻译和赏析
    孤月当楼满,寒江动夜扉。委波金不定,照席绮逾依。未缺空山静,高悬列宿稀。故园松桂发,万里共清辉。
  • 登蓬莱阁原文、翻译和赏析
    下见沧溟上绛霄,城头一阁独超超。天能包括鲸波静,日有光华蜃气销。岛外帆移千里目,坐中人壮午时潮。曾游《山海东经》内,郦《注》江河总寂寥。
  • 光滑斜面的长度为L,一物体自斜面顶端由静止开始匀加速滑至底端,经...
    光滑斜面的长度为L,一物体自斜面顶端由静止开始匀加速滑至底端,经历的时间为t,则下列说法不正确的是A物体运动全过程中的平均速度是L/tB物体在t/2时刻的即时速度是C物体运动到斜面中点时瞬时速度是D物体从顶点运动到斜面中点所需的时间是t/2答案:BD
  • 2024高考文科生上二本难吗 最低文科二本线预估
    2024高考文科生与理科生相比,考二本大学要难一点。因为文科院校所占比例是理科院校的三分之一,相同的文科专业也比理科专业少很多,那么每年高考招收的文科生也就相对的少很多。更多相关内容,往下看吧。
  • 雨夜独坐原文、翻译和赏析
    天阴十日不见星,蛰龙欲起驱雷霆。大风五月忽动地,急雨三更如建瓴。剪烛西窗还独坐,辟兵南国几时宁。可怜骨肉求相隔,满树秋声谁与听。
  • excessive是什么意思_excessive怎么读_excessive的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    excessive的意思是:adj. 过度的,过多的。学考宝为您提供excessive是什么意思,excessive的翻译,excessive的用法,excessive的短语搭配,excessive的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • to encode是什么意思_to encode怎么读_to encode的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    to encode的意思是:网络 编码;内码。学考宝为您提供to encode是什么意思,to encode的音标,to encode怎么读,to encode的翻译,to encode的用法,to encode的短语搭配,to encode的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 7.对下列各句中加点词的解释,全都正确的一项是(3分)A.①顺风...
    7.对下列各句中加点词的解释,全都正确的一项是(3分)A.①顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(快速,引申为“洪亮”)②金就砺则利(磨砺)B.①其曲中规(弯曲的弧度)②士大夫之族(家族)C.①余嘉其能行古道(古人从师之道)②是故弟子不必不如师,师不必贤于
  • travel过去式是什么 有哪些用法
    travel的过去式是traveled或travelled。travel这个单词在不同的语境和用法中,既可以作为及物动词使用,也可以作为不及物动词使用。此外,travel还可以指“旅行笔记,游记”,通常用复数形式travels,但不加many或数字修饰。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学