高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

河中石兽原文、翻译和赏析

河中石兽

原文

河中石兽

纪昀 〔清代〕

  沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

译文及注释

译文
  沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。

  一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的特点坚硬沉重,泥沙的特点松软浮动,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒了吗?”大家信服,认为是正确的言论。

  一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就显得很荒唐;在石兽沉没的地方寻找它们,不是显得更荒唐了吗?”。

  结果依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

注释
此文选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》。石兽,古代帝王官僚墓前的兽形石雕,此处指寺庙门前石雕。
沧州南:沧州,地名,今河北省沧县。南,南部。
临:靠近,也有“面对”之意。
河干(gān):河岸。干,岸。
圮(pǐ):倒塌。
沉焉(yān):沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。
阅:经过,经历。
十余岁:十多年。岁:年。
求:寻找。
竟:终了,最后。
棹(zhào):名词作动词,划(船)。
曳(yè):拖。
铁钯(pá):农具,用于除草、平土。 钯,通“耙”。
讲学家:讲学先生,以向生徒传授“儒学”为生的人。
设帐:设馆教书。
尔辈不能究物理:你们这些人不能探求事物的道理。尔辈,你们这些人。究,研究、探求。物理,事物的道理、规律。
是非木杮(fèi):这不是木片。是,这。杮,削下来的木片。
岂能:怎么能。
为:被。
暴涨:洪水。暴,突然(急、大)。
湮(yān):埋没。
颠:颠倒,错乱,一作“癫”,荒唐。 
众服为确论:大家很信服,认为是正确的言论 。为:认为是。
河兵:巡河、护河的士兵
盖:因为。
啮(niè):咬,这里是侵蚀、冲刷的意思。
坎(kǎn)穴:坑洞。
倒掷(zhì):倾倒。
如是:像这样。
不已:不停止。已:停止。
遂:于是。
溯(sù)流:逆流。
固:固然。
如:依照,按照。
然:既然这样。
则:那么。
但:只,仅仅。
据理臆(yì)断:根据某个道理就主观判断。臆断,主观地判断。
欤(yú):表反问的句末语气词,译为“呢”。

文言知识

一、通假字
不亦颠乎(颠:通“癫”,疯狂。)

二、古今异义
1、干
古义:岸边。今义:做。

2、耳:
古义:罢了。今义:五官之一,用来听声音。

3、物理:
古义:事物的道理,规律。今义:一种学科。

4、并:
古义:一起 。今义:并列。

5、阅:
古义:经历。 今义:阅读。

6、是:
代词 ,此,这。今义:表示判断(多指正确,但并不完全是)。

7、但:
古义:但,只。 今义:表示转折,但是,却。

8、求:
古义:寻找。今义:请求、要求、追求。

9、已:
古义:停止。今义:已经。

10、如:
古义:像这样。今义:如果

11、盖:
古义:大概。今义:有遮蔽作用的东西;由上往下覆。

三、一词多义
1、为:
岂能为暴涨携之去 (为:介词“被”)
必于石下迎水处啮沙为坎穴 (为:动词“成为”)
众服为确论 (为:动词“认为是”或“是”)

2、重:
僧募金重修 (重:读chóng,重新)
乃石性坚重 (重:读zhòng,分量较大,与“轻”相对)

四、词类活用
棹数小舟(棹: 名词作动词,划(船))
岂能为暴涨携之去(暴涨:动词用为名词,洪水)

 

赏析

  此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。全文层次分明,围绕石兽的搜寻工作展开叙述,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理,情节简单、语言简练,读来却耐人寻味。

  全文层次清晰,其行文结构主要围绕石兽的搜寻工作展开,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理。庙里的和尚和普通人一样,因为对外界事物的认识有限,按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到;可是学者按照自己从书本上学来的知识进行推理也不正确,他的一套理论也许能让众人暂时信服,但是事实还是事实,按照学者的理论和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石兽的。老河兵因为常年与河流打交道,对河流的水、石、泥沙等习性有更细致的了解,因而能得出正确的结论:石头逆流而上了。按照老河兵的方法在上游寻找,果然找到了石兽。

  文章结尾揭示了主旨:“然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可凭主观猜测而下判断欤!”像和尚和道学家那样“但知其一,不知其二者”的情况是很多的,在日常生活中是屡见不鲜的。作者对此类一知半解而又自以为是的人进行了辛辣的嘲讽,又指明了认识事物的方法和途径:不能片面地理解,更不能主观臆断,而要全面深入地调查探究事物的特性。文章寓理于事,给了人们非常深刻的启示。

  此文的故事,情节虽然简单,但其中所蕴含的哲理,却是耐人寻味的。它说明天下的事物虽有其共同规律,但更有其殊性。而事物的特殊性,又是和它所处的环境、条件是密不可分的,因此它更是发展变化的。现实中的许多生活经验,其实都能证明这一点。这也就是这篇文章的现实意义之所在。

创作背景

  纪昀晚年,也即公元1789年(乾隆五十四年)到公元1798年(嘉庆三年)期间,开始收集民间狐鬼神怪故事,包括不少关于考据的文字,整理并写成了《阅微草堂笔记》,此文即是其中的一篇。

作者简介

纪昀

纪昀 jǐ yún (1724年6月-- 1805年2月),字晓岚,一字春帆,晚号石云,道号观弈道人。历雍正、乾隆、嘉庆三朝,因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。在文学作品、通俗评论中,常被称为纪晓岚。清乾隆年间的著名学者,政治人物,直隶献县(今中国河北献县)人。官至礼部尚书、协办大学士,曾任《四库全书》总纂修官。代表作品《阅微草堂笔记》。 

► 纪昀诗文 ► 纪昀名句

河中石兽原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 水龙吟 送侍御安公陕西行台,用马西麓韵原文、翻译和赏析
    瘦筇携得风烟,归来拟待闲吟啸。济时人物,天公又早,安排都了。凤诏泥封,乌台霜凛,好音新报。见西山一带,浮岚滴翠,晚色又添多少。千里威声先到。正秋风渭波寒早。袖中霹雳,何须直把,世间
  • 河南2024普通高等学校招生章程
    高校依据《中华人民共和国教育法》《中华人民共和国高等教育法》和教育部及我省有关规定制订本校的招生章程。
  • 2024北京邮电大学2+3项目是咋回事 学历文凭是什么
    北京邮电大学的2+3项目是一种教育合作模式,旨在为学生提供国际化的教育体验,同时减少留学成本和文化适应期。‌‌北京邮电大学的2+3项目是本科文凭。‌以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 说话怎么变得比较霸气,真正有气势的话往往条理清晰
    控制音量,尽量保持威慑力,但也不能发出太高的音调,否则会让人觉得攻击性过强。在配音期间,可根据自身的气势和气场进行发音,发声前要深呼吸,发音时要做到吐字清晰、气息平稳、语速适宜。真正有气势的话,通常具有条理清晰、震慑力充
  • 苏幕遮 风情原文、翻译和赏析
    玉骢骄,金勒富。策柳鞭花,醉向章台卧。宝枕鸳屏留客住。燕子归时,帘卷青楼暮。柳枝吟,桃叶渡。别语叮咛,回首成虚误。鱼雁又将芳信阻。惆怅深情,梦断年时路。
  • 吉林省名校调研2023-2024学年八年级上学期期中测试物理试卷 (含答案)
    名校调研系列卷·八年上期中测试 物理(人教版)一、单项选择题(每题 3分,共 24分)1.下列物体中属于光源的是 A.镜子 B.月亮 C.激光笔 D.钻石2.袁隆平团队选育的超级杂交水稻品种,创造了世界单产的最新、最高纪录,成熟的水稻高度约为 1.2m,即 A.1.2×10-2cmB.1
  • 金陵问原文、翻译和赏析
    王安石,还圣人,熙宁天子空称神。程夫子,真圣徒,一言非讦还非谀。世更有人如此无?古来君相关气运,河南不问金陵问。一时言,千载恨。
  • 影视摄影与制作就业前景怎么样 可以从事哪些工作
    影视摄影与制作专业的就业前景非常广阔。随着电影、电视剧和网剧等影视产业的快速发展,对摄影与制作方面的人才需求也越来越大。影视摄影与制作专业毕业生可以在电影制片厂、电视台、广告公司、网络平台等各种影视制作机构就业,从事摄影、剪辑、导演、策划等工作。
  • 离合诗 一原文、翻译和赏析
    放棹遵遥涂。方与情人别。啸歌亦何言。肃尔凌霜节。
  • 望蓬莱原文、翻译和赏析
    无无处,大道本无言。万法拈来则一句,强名曰道字丹仙。象帝乃根元。真无处,妙化有无先。不空寂无传最上,希夷微妙谷神篇。宗祖在先天。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学