高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

济州过赵叟家宴原文、翻译和赏析

济州过赵叟家宴

原文

济州过赵叟家宴

王维 〔唐代〕

虽与人境接,闭门成隐居。
道言庄叟事,儒行鲁人馀。
深巷斜晖静,闲门高柳疏。
荷锄修药圃,散帙曝农书。
上客摇芳翰,中厨馈野蔬。
夫君第高饮,景晏出林闾。

译文及注释

译文
居住在尘世,但是把门关上就成为了隐者。
过的是庄子一样安贫乐道的生活,说话行事都符合儒家的道德规范。
深巷里的夕阳斜照,透过高高的、稀疏的柳枝,洒在小巷里。
每天侍弄侍弄田地,整理整理书籍。
客人在欣赏主人的书法作品,指指点点,主人则在厨房里准备新鲜的菜蔬。
朋友们都只管在客厅里畅快痛饮,直到日暮时才离开乡野里门。

注释
济州:《旧唐书·地理志》:“卢县,隋置济北郡。武德四年改济州,天宝元年改为济阳郡。十三载废济州。”按:故州治在今山东茌平县西南,已被黄河湮没。赵叟:其人生平未详。叟,是对老人的敬称。
人境:尘世,人居住的地方。
道言:道教的学说、经典。庄叟:庄子。
儒行:指合乎儒教的言行。鲁人余:鲁国人的余风,即孔子遗风。
斜晖:亦作“斜辉”。指傍晚西斜的阳光。
闲门:指进出往来的人不多,显得门庭清闲。
散帙(zhì):打开书帙。帙,《说文》:“帙,书衣也。”段玉裁注:“谓用裹书者,今人曰函。”曝:晒。农书:关于农业的书籍。
上客:上宾,尊贵的客人。芳翰(hàn):对他人翰墨的敬称。
中厨:内厨房。馈:进献,进食于人。野蔬:野菜,指自种的各种菜蔬。
夫君:友人,此处指主人赵翁。第:只管。高饮:痛饮,一直喝酒。
景:指日光,《说文》:“景,日光也”。晏:《小尔雅·广言》:“晏,晚也”。出:离去。林闾(lǘ):乡野里门。林,野外谓之林。

创作背景

  这首诗有版本注:“公左降济州司仓参军时作。”此注类后人所加,今据宋蜀本、元本、《全唐诗》等删。按此注,此诗当作于开元十年(722年)至开元十三年(725年)间,时王维在济州任司仓参军。诗人赴赵叟家宴,很欣赏主人的隐居生活,故成此诗。

赏析

  这首诗描写了这样一幅场景:一位久居城里的官员,得空到乡间去放风游览,吃的是农家菜,住的是农家院,于是由衷地羡慕起田园生活来。

  前四句写“赵叟”的生活环境,以及其高洁的品行与美好的生活情趣;中间四名描写赵叟日常生活,极富田园情趣;最后写此次宴饮的场面,呈现出一幅和谐闲适的田园生活的画面。全诗写得自然流畅,诗人在字里行间表现出的,都是对隐居生活的向往和对主人生活情趣的赞美。

  首句“虽与人境接”,说明这位赵姓老人的家离城市并不远,可能就在郊区。虽然住的地方不是很偏远,但是“闭门成隐居”,过的就是闲静的田园生活。这两句诗颇有点“心远地自偏”的味道。接下来的二句,诗人对赵叟进行了赞美,谓赵叟能谈玄,有儒行。诗人先把主人比成庄子,又拿孔子来比喻,皆是称赞主人既有高洁的品行,又有美好的生活情趣。

  “深巷斜晖静,闲门高柳疏”,写赵叟每日所见,深巷里的夕阳斜照之情景,营造出了静美的氛围。“荷锄修药圃,散帙曝农书”,写的是赵叟日常所为,侍弄田地,整理书籍,既有体力劳动,又有脑力劳动,悠闲而舒适,极富田园情趣。

  接下来诗人笔锋一转,最后四句回到宴饮来,写此次宴饮的场面。“上客摇芳翰”,写“上客”的活动,体现了钦佩之情;“中厨馈野蔬”写主人的在准备饮食。最后两句则是一个长镜头,先是主人与朋友们在客厅里痛饮,然后镜头拉远,柴门出现了,柴门外的景色出现了,人物活动在优美的自然景色之中,呈现出一幅和谐闲适的田园生活的画面。

作者简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 

► 王维诗文 ► 王维名句

济州过赵叟家宴原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 夏日宿西禅院原文、翻译和赏析
    此地绝炎蒸,深疑到不能。夜凉如有雨,院静若无僧。枕润连云石,窗明照佛灯。浮生多贱骨,时日恐难胜。
  • 安徽211大学名单 哪些211院校推荐报考
    安徽211大学有三所,分别是中国科学技术大学、合肥工业大学、安徽大学,211工程,即面向21世纪、重点建设100所左右的高等学校和一批重点学科的建设工程,新中国成立以来由国家立项在高等教育领域进行的规模最大、层次最高的重点建设工作,是中国政府实施“科教兴国”战略的重大举措。
  • 学编导报什么专业比较热门
      编导仅仅一个通称,里边细分化许多技术专业的。例如:广播电视编导、戏剧影视文学、戏剧影视导演、制片人管理方法、公用事业管理方法、文化创意产业管理方法、数字媒体技术造型艺术、新闻媒体艺术创意学、影视制作拍摄与制做等。
  • 新加坡MDIS一年学费多少 提供哪些奖学金
    据了解,本科课程:学费范围大约在$17,120至$47,615新币之间,具体取决于专业;硕士课程:学费范围大约在$22,500至$30,500新币之间。新加坡管理发展学院(MDIS)提供的奖学金信息如下:MDIS教育信托基金奖学金,特别助学金等,以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 2024中国医科大学前十名 哪些医学院最顶尖
    2024中国最好的医科大学有:北京协和医学院、首都医科大学、南方医科大学、天津医科大学、中国医科大学、哈尔滨医科大学、南京医科大学、北京中医药大学、中国药科大学、上海中医药大学等。
  • 梅花三首 其三原文、翻译和赏析
    孤山居士玉梅句,醉客强呼桃杏诗。刻画无盐浼西子,法当试我古藤枝。
  • 橹声原文、翻译和赏析
    烟外桡声远,天涯幽梦回。争知江上客,不是故乡来。
  • porcelain tile是什么意思_porcelain tile怎么读_porcelain tile的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    porcelain tile的意思是:网络 瓷砖;瓷质砖;玻化砖;地砖;陶瓷砖。学考宝为您提供porcelain tile是什么意思,porcelain tile的音标,porcelain tile怎么读,porcelain tile的翻译,porcelain tile的用法,porcelain tile的短语搭配,porcelain tile的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • deep color翻译_deep color短语搭配_deep color权威例句
    deep color的意思是:网络 深色;深色技术。学考宝为您提供deep color是什么意思,deep color翻译,deep color短语搭配,deep color权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 燕去十年复来巢原文、翻译和赏析
    双燕窥帘认主人,十年不见忽过门。乌衣故国今何在,苍籙遗民老幸存。芹沼不香惊绿帽,草堂无语对黄昏。从今不必依王谢,只好寻常烟雨村。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学