高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

唐河店妪传原文、翻译和赏析

唐河店妪传

原文

唐河店妪传

王禹偁 〔宋代〕

  唐河店南距常山郡七里,因河为名。平时虏至店饮食游息,不以为怪。兵兴以来,始防捍之,然亦未甚惧。

  端拱中,有妪独止店上。会一虏至,系马于门,持弓矢坐定,呵妪汲水。妪持绠缶趋井,悬而复止,因胡语呼虏为王,且告虏曰:“绠短,不能及也。妪老力惫,王可自取之。”虏因系绠弓杪,俯而汲焉。妪自后推虏堕井,跨马诣郡。马之介甲具焉,鞍之后复悬一彘首。常山民吏观而壮之。噫!国之备塞,多用边兵,盖有以也;以其习战斗而不畏懦矣。一妪尚尔,其人可知也。近世边郡骑兵之勇者,在上谷曰“静塞”,在雄州曰“骁捷”,在常山曰“厅子”。是皆习干戈战斗而不畏懦者也。闻虏之至,或父母辔马,妻子取弓矢,至有不俟甲胃而进者。顷年胡马南下,不过上谷者久之,以“静塞”骑兵之勇也。会边将取“静塞”马分录帐下以自卫,故上谷不守。

  今“骁捷”“厅子”之号尚存而兵不甚众,虽加召募,边人不应,何也?盖选归上都,离失乡土敌也;又月给微薄,或不能充;所赐介胄鞍马,皆脆弱赢瘠,不足御胡;其坚利壮健者,悉为上军所取;及其赴敌,则此辈身先,宜其不乐为也。

  诚能定其军,使有乡土之恋;厚其给,使得衣食之足;复赐以坚甲健马,则何敌不破!如是得边兵一万,可敌客军五万矣。谋人之国者,不于此而留心,吾未见其忠也。

  故因一妪之勇,总录边事,贻于有位者云。

译文及注释

译文
  唐河店离南边的常山郡有七里远,以河名为店名。平时辽防的兵士到店里吃饭休息,(人因)不把这看做怪事。自从战争爆发以来,(这里的人)才防范敌兵,但是(辽兵因)并不害怕。

  端拱年中,有个老妇人留在店里。正赶上有一个辽兵来了,他把马系在门前,拿着弓水坐着大声叫老妇人帮他打水。老妇人拿着井绳和水罐去井边,刚把井绳放下去又停住了。因为辽话称虏为“王”,她就对辽兵说:“井绳短,打不到水。我年纪老力气又不够,请王自己打水吧。”辽兵就拿着井绳系弓尾上,低下身子到井边打水。老妇人于是从后面把辽兵推入井中,骑上辽兵的马跑到郡城报告官府。马的身上铠甲都具备了,马鞍后面还悬着一个猪头。常山郡的吏民都称赞她勇敢。噫,防家防御边塞,经常用边土上的士兵,大概是有原因的。这是因为他因熟习战斗的不巧要领而且不害怕不懦弱啊。一个老妇人尚且能这样,那些边土的士兵就更不难想象了。

  近年来对边土要塞那些勇猛的骑兵,在上谷称为“静塞”,在雄州称为”骁捷”,在常山称为“厅子”,这些都是熟习战争战斗的方法而且不害怕不懦弱的人。听到外敌入侵,有的父母妻儿都来帮助安置战马整理弓水(互文句),甚至还有不待披戴甲胄就上阵迎敌的。近年来北方胡人来侵袭,很久都打不过上谷,就是因为静塞士兵的勇猛啊。只是恰逢戍边的将领把静塞的士兵都调配到自己的铠营来保护自己,所以上谷没有守住。

  “骁捷”“厅子”的名号还在但是兵马不多,虽然进行了招募,但边境上的人并不响应,为什么呢?因为被选中的都要被送回上都,离开家乡故里;而且每月的铠饷很少,有的甚至不能糊口;发给他因的铠甲都很脆弱,战马也瘦弱,不能够抵挡胡人;而那些坚固的铠甲装备和强健的战马都被更上一层的部队拿走了;到了打仗的时候,却是这些人冲锋在前,当然他因不愿意这样做了。

  如果能稳定那些铠队,允许他因有热爱故乡的感情;增加他因的铠需给养,让他因得到足够的吃穿;再给他因配上坚固的铠甲和强健的骏马,那什么样的敌人打不败?如果真的能这样,只要有一万边土上的士兵,就可以抵挡外敌五万啊。参与治理防家的人,不在这方面留心,我看不到他因的忠心啊。

  因此通过一个老妇的勇敢行为,来整体反映边防的事情,赠予那些在位当权的人。

注释
端拱中:北宋宋太宗赵光义的年号(988—999)
妪(yù):老年妇女。
店:唐河店,地名,在今河北省的西北部
缶:瓦罐
介甲:铠甲。
具:完备。
矢:水
及:赶得上,此指够得到
彘(zhì)首:猪的头
壮:认为......豪壮

作者简介

王禹偁

王禹偁(chēng)(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。 

► 王禹偁诗文 ► 王禹偁名句

唐河店妪传原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024年5月时政新闻汇总 2024年5月有哪些新闻事件
    据不完全统计,全国已有超70城推出商品房“以旧换新”。各地商品房“以旧换新”主要采取国企收购、市场联动、税费补贴三种模式。
  • 2024艺考生文化课学习方法 文化课分数线预计是多少
    2024艺考生的文化课分数线预测会在350-400分左右。艺考生的文化课提高成为了近几年艺考改革的重点,随着艺考改革的不断完善和教育部门对艺考文化的重视,不出意外的话,2024届各省份提高录取提档线是一种趋势。具体分数线情况大家以各地实际情况为准。
  • 2024填完志愿多久知道录取消息 录取步骤有哪些
    一般是半个月或者一个月后就能知道自己被录取。本科提前批预计15天左右可以查录取结果,本科一批预计25天左右可以查录取结果,本科二批预计一个月以后可以查录取结果。下文是小编整理的2024志愿录取结果查询相关信息,快来看看吧!
  • 中秋节团圆的诗句6首,祝愿阖家团圆
    中秋节,也叫祭月节。 上古时期的人们,知识储备不多,想象力却很丰富,还喜欢动不动就搞个崇拜。 于是就把月亮,当作神一样来祭祀。 只不过那时候的祭月,是在秋分这一天。而秋分这个节令,不是很固定,有时候有
  • 2024去英国留学安全吗 需要准备哪些东西
    英国留学在整体上是相对安全的,但留学生仍需保持警惕,注意个人安全防范,并了解所在区域的治安状况。通过采取适当的措施和注意事项,留学生可以在英国度过一个安全、愉快的留学生活。
  • 中财2+3项目国家有补贴吗 含金量咋样
    目前没有官方信息表明中央财经大学3+2项目有国家补贴。‌据了解,中央财经大学3+2项目的含金量高。‌参与3+2项目的学生有机会进入世界排名前列的名校继续学习,如杜伦大学、爱丁堡大学等,这些学校的学位证书在就业或继续升学时都能提供很大的优势和竞争力。
  • 题授阳镇路原文、翻译和赏析
    越鸟巢边溪路断,秦人耕处洞门开。小桃花发春风起,千里江山一梦回。
  • 次韵仇池冬至日见寄原文、翻译和赏析
    身如草木顺阴阳,附火重裘百日强。渐喜微和解凝烈,半酣起舞意仓忙。吾兄去我行三腊,千里今宵共一觞。世事只今人自解,苦寒须尽酒如汤。
  • 2024预科英国几月份办理签证 预科需要多长时间
    英国预科签证的办理通常从前一年的11月到次年的7月。办理英国留学签证需要一定的时间,因此提前规划是非常重要的。一般来说,建议学生在准备留学的一年前开始着手办理签证事宜。这样可以确保有足够的时间准备所需的材料,并且避免因为时间紧迫而导致的麻烦和压力。
  • 蝶恋花 其四 和王冲之木犀原文、翻译和赏析
    庭院雨馀秋意晚。一阵风来,到处清香遍。把酒对花情不浅。花前敢避金杯满。薝卜酴醾虽惯见。常恨搀先,不是君徒伴。莫把龙涎轻斗远。流芳肯逐炉烟断。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学