高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

论马原文、翻译和赏析

论马

原文

论马

岳飞 〔宋代〕

骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日啖豆至数斗,饮泉一斛,然非精洁宁饿死不受。介胄而驰,其初若不甚疾。比行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏。 自午至酉,犹可二百里。褫鞍甲而不息、不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。值复襄阳,平杨幺,不幸相继以死。今所乘者不然。 日所受不过数升,而秣不择粟,饮不择泉。揽辔未安,踊跃前驱。甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其为马,寡取易盈,好逞易穷,驾钝之材也。

译文及注释

译文
  良马值得赞美的不是力量,值得赞美的是素质。我有两匹马,过去曾经感到它们令人惊叹。它们每天要吃几斗豆,喝十斗泉水,但如果不是精细的饲料、洁净的水,那么宁愿饿死也不吃喝。给它们披上盔甲骑上奔驰,起初好象不太快。等到跑了一百多里,才抖动马鬃长声嘶叫,加快速度显示出骏马的神速。从正午到傍晚,仍能跑二百里路。御掉马鞍、护甲,它们气不喘、身无汗,像没有跑路一样。这样的马,食量大但不随便接受,体力足但不逞能,是能跑千里的良马。在收复襄阳、讨平杨幺的时候,不幸先后死去。现在我所骑乘的马却不这样。每天吃的不超过儿升,而且不择马料精粗,喝水也不择泉水清浊。我跨上马还未掌牢缰绳,它就蹦跳着快速奔跑。才跑一百里路,就跑不动了,喘着粗气,浑身淌汗,就像要倒下去了一样。这样的马,吃的少,容易满足,喜欢逞能,但很快就跑不动了,是资质低下的驽马。

注释
本文见《金陀粹编》卷七,有题作《良马对》,前且有这么一段:“(绍兴七年)春正月,入见。上从容与谈用兵之要,因问先臣目:‘卿在军中,有良马否?’先臣日”,系岳珂口气,故删去。亦有题作《论马》。一般认为录自绍兴七年三月应召时与高宗的谈话。邓广铭《岳飞传》独认为考诸其他史料,乃岳珂所作溢美乃祖之作。
骥:良马。
称:值得赞美。
故常:即故尝,过去曾经。
奇:感到惊奇。
啖:吃。
斛:量器名,古代以十斗为一斛。
精洁:精细洁净。
受:饮食。
介胄:铠甲头盔。此作动词用,披铠甲戴头盔。
其初:起初。
比:及。
奋迅:加快速度。
示骏:显示出骏马的速度。
古以十二地支计时,午时为中午11至12时,酉时为下午5至6时。自午至酉,即从正午到傍晚。可,可以跑到。
褫(chi齿):解除。
息:喘息。
汗:流汗。
无事然:无事一样。
其:句中表推测、论断。
大:多。
逞:逞能。
材:材料,此指马的素质。
值:时值,适逢。
幸:原文误作“事”,据《宋史》本传改。
升:量名,一斗的十分之一。
秣:饲料。此处用作动词,吃。
粟:此指马的饲料。
揽辔:掌缰绳。
甫:刚、才。
汗喘:出汗喘气。
殆:几乎;近于。
欲毙然:要倒下去的样子。毙,倒下。
盈:满足。
穷:穷尽、力竭。
驽钝:拙劣、低下。

作者简介

岳飞

岳飞(1103年3月24日~1142年1月27日),男,字鹏举,相州汤阴(今河南省汤阴县)人。南宋时期抗金名将、军事家、战略家、民族英雄 、书法家、诗人,位列南宋“中兴四将”之首。岳飞从二十岁起,曾先后四次从军。自建炎二年(1128年)遇宗泽至绍兴十一年(1141年)止,先后参与、指挥大小战斗数百次。1142年1月,以莫须有的罪名,与长子岳云、部将张宪一同遇害。宋孝宗时,平反昭雪,改葬于西湖畔栖霞岭,追谥武穆,后又追谥忠武,封鄂王。岳飞是南宋最杰出的统帅,他重视人民抗金力量,缔造了“连结河朔”之谋,主张黄河以北的抗金义军和宋军互相配合,夹击金军,以收复失地。岳飞的文学才华也是将帅中少有的,他的不朽词作《满江红》,是千古传诵的爱国名篇。葬于西湖畔栖霞岭。 

► 岳飞诗文 ► 岳飞名句

论马原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024西安邮电学院留学预科要求高吗 怎么报考
    虽然西安邮电大学的留学预科项目为那些有特殊需求或分数略低的考生提供了一个进入大学的机会,但这并不意味着要求低。学生需要通过预科阶段的学习达到一定的学术和语言标准,以确保他们能够顺利完成本科学习。对于有意向申请西安邮电大学留学预科项目的学生来说,需要认真准备,达到相应的学术和语言要求‌。
  • 太原高三补课机构
    高三作为决胜高考的关键学年,其地位可想而知。但很多高三的同学在这一学年却会迷失方向,因为高三阶段是一个融合创新的阶段,基础知识都会在上半年结束学习,那么剩余的时间就是融会贯通。可很多同学并没有一个明晰的计划,或者科学的方法,又怎么实现高考进步呢?别着急,因为锐思教育这里有高三精品班组课!
  • 两弹一星指的是什么 有哪些重要意义
    “两弹一星”最初是指原子弹、氢弹和人造卫星。“两弹”中的一弹是原子弹,后来演变为原子弹和氢弹的合称,合称核弹;另一弹是导弹;“一星”是人造地球卫星。“两弹一星”是对中国依靠自己的力量掌握的核技术和空间技术的统称,并没有明确具体指哪两颗弹和哪一颗星。
  • 广东轻工职业技术大学2024年学费多少钱 一年各专业收费标准
    广东轻工职业技术大学会展策划与管理专业学费为:5250;大数据与会计专业学费为:5250;大数据与审计专业学费为:5250;跨境电子商务专业学费为:5250;包装策划与设计专业学费为:6410。接下来,小编将为考生们展示广东轻工职业技术大学各专业的收费标准,供2024年高考生在报考广东轻工职业技术大学之前参考,希望对考生有所帮助,如有变动,以2024学校最新公布的学费信息为准。
  • 齐天乐 其一 苍虬赴天津,寄示渡海四十韵,倚歌赋答原文、翻译和赏析
    麻鞋一著无归意,沧溟纵心孤往。尽室装寒,循涯客返,离恨秋潮同长。行吟肮脏。要留命桑田,故躔回向。自理哀弦,北征谁省杜陵唱。回风独树渐晚,去舷攀未得,歧路惆怅。鼓角中原,烟波大泽,何
  • 2022上海戏剧学院录取分数线
    高考预计考550分以上能上上海戏剧学院。上海戏剧学院在各省的录取分数线有所不同,例如:2023年上海戏剧学院在河南理科本科一批录取分数线为595分。2023年上海戏剧学院在四川理科本科一批录取分数线为569分。具体内容如下,让我们一起来看一下吧。
  • 鸡鸣原文、翻译和赏析
    鸡鸣嘐嘐兮台怀忧,兄弟表里兮台心求。黄金门,白玉堂,置酒恺乐,荣华有光。桃伤李僵,尔如或忘。
  • 衡水金卷2025届高三年级摸底联考化学试题及答案解析
    衡水金卷2025届高三年级摸底联考化学试题及答案解析
  • 蝶恋花原文、翻译和赏析
    高下亭台山水境。两畔清辉,中有垂杨径。鹭点前汀供雪景。花乘流水传春信。不醉无归先说定。醉待言归,又被风吹醒。月下壶天游未尽。广寒宫是波中影。
  • 朝中措(帅生日)原文、翻译和赏析
    斗南楼阁舞祥云。为寿几多人。有酒恰如东海,年年为满金尊。无双治行,儿童咏德,草木沾仁。只把空虚三院,亦须笑傲千春。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学