高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

悼亡诗三首·其一原文、翻译和赏析

悼亡诗三首·其一

原文

悼亡诗三首·其一

潘岳 〔魏晋〕

荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。(回惶 一作:周惶)
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沉忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。

译文及注释

译文
渐渐地冬天和春天一起流逝,刹那间寒暑更替。
我的妻子你呀去了无尽的黄泉,层层土壤将身在彼岸的我们永远阻隔。
思念你的哀情我能和谁诉说?久滞家中不去赴任又没有什么好处。
我还是勉励自己恭奉朝廷的命令吧,放下这份哀思回到原来的职位。
但我望见居住过的房屋就开始思念你,进入室内就回想我们共同经历的生活。
帷帐和屏风之间已经找不到你约略的形迹,只有你生前遗留的墨迹还尚存。
你残余的芳香还未消散,你留下的衣物还挂在墙壁。
恍惚间我觉得你还在人世,一时间惶恐、忧伤、惊讶、惧怕四种情绪全都萦绕在我怀念你的内心。
我和你就像那振翅于林间的双栖鸟,朝夕之间变得形单影只;就像那徜徉于江河的比目鱼,无可奈何被从中分离。
我对你的思念如透过门缝而来的绵绵春风,如檐上落入水槽的滴滴晨露。
睡觉休息时我都不曾忘记你,沉在心底的忧思之情日益积累充盈。
唉,但愿我对你的怀念能够减退吧,这样我尚且还能效仿庄子为早已不在人世的你击缶而歌。

注释
荏苒:逐渐。谢:去。流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。
之子:那个人,指妻子。穷泉:深泉,指地下。重壤:层层土壤。永:长。幽隔:被幽冥之道阻隔。这两句是说妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。
私怀:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。从:随。谁克从:即克从谁,能跟谁说?
淹留:久留,指滞留在家不赴任。亦何益:又有什么好处。
僶俛:勉力。朝命:朝廷的命令。回心:转念。初役:原任官职。这两句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。
庐:房屋。其人:那个人,指亡妻。
室:里屋。历:经过。所历:指亡妻过去的生活。
帏屏:帐帏和屏风。髣髴:相似的形影。无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。
翰墨:笔墨。这句是说只有生前的墨迹尚存。
怅怳(huǎng):恍忽。如或存:好象还活着。
回惶:惶恐。惕:惧。这一句五个字,表现他怀念亡妻的四种情绪。
翰林:鸟栖之林,与下句“游川”相对。比目:鱼名,成双即行,单只不行。析,一本作拆,分开。
缘:循。隟:即隙字,门窗的缝。霤:屋上流下来的水。承檐滴:顺着屋檐流。
寝息:睡觉休息。这句是说睡眠也不能忘怀。
盈积:众多的样子。这句是说忧伤越积越多。
庶几:但愿。表示希望。衰:减。庄:指庄周。缶:瓦盆,古时一种打击乐器。

作者简介

潘岳

潘岳(公元247年~公元300年)即潘安,西晋著名文学家。字安仁,汉族,河南荥阳中牟(今河南郑州中牟大潘庄)人,出生于河南巩县(今河南郑州巩义)。潘安之名始于杜甫《花底》诗“恐是潘安县,堪留卫玠车。”后世遂以潘安称焉。 

► 潘岳诗文 ► 潘岳名句

悼亡诗三首·其一原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024年高校专项计划报名时间及入口汇总
    对于2024年要参加高校专项计划招生的考生来说,一定非常关心2024年高校专项计划什么时候报名?在哪报名?掌上高考特整理了2024年高校专项计划招生院校名单、报名时间及入口、招生简章供各位考生参考!
  • 韦氏独乐园原文、翻译和赏析
    渺然于世不磷缁,手自栽花作四时。坐客听蛙聊复尔,呼卿闻雁汝为谁。眼中泉石论溪买,行处壶觞逐境移。早晚拈书来就读,别开三径与君期。
  • 夏昼偶作原文、翻译和赏析
    南州溽暑醉如酒,隐几熟眠开北牖。日午独觉无馀声,山童隔竹敲茶臼。
  • 火焰山原文、翻译和赏析
    火焰山遥八百程,火光大地有声名。火煎五漏丹难熟,火燎三关道不清。时借芭蕉施雨露,幸蒙天将助神功。牵牛归佛休颠劣,水火相联性自平。
  • 公无渡河原文、翻译和赏析
    请公无渡河,河广风威厉。樯偃落金乌,舟倾没犀枻。绀盖空严祠,白马徒生祭。衔石伤寡心,崩城掩孀袂。剑飞犹共水,魂沈理俱逝。君为川后臣,妾作江妃娣。
  • 2024交大出国留学项目有哪些 值得读吗
    上海交通大学提供了多种出国留学项目,‌具体包括有:中外合作办学机构和项目,校际海外学习项目,出国桥项目,国际本科交流项目,学分转换项目,这些项目不仅提供了丰富的学术和文化交流机会,‌还为学生未来的职业发展打下坚实的基础。‌上海交通大学出国留学值得读。
  • 偶见·深山曲路见原文、翻译和赏析
    深山曲路见桃花,马上匆匆日欲斜。可奈玉鞭留不住,又衔春恨到天涯。
  • 沁园春·寄内兄周思谊原文、翻译和赏析
    忆昔初逢,意气相期,一何壮哉。拟献三千牍,叫开汉阙;蹑一双屩,走上燕台。我劝君酬,君歌我舞,天地疏狂两秀才。惊回首,漫十年风月,四海尘埃。摩挲旧剑生苔,叹同掩衡门尽草莱。视黄金百镒
  • 发宜春原文、翻译和赏析
    新霁岫云轻,春风送客行。高台回嶂隔,深树杂花明。村径半牛迹,山田皆水声。出门才几日,鶗鴂已先鸣。
  • 次韵康侍郎咏雪原文、翻译和赏析
    天公昨夜醉如泥,擘碎浮云散漫飞。谢女饶他歌柳絮,曹人堪笑比麻衣。平铺宝贝知何限,豫表丰禅不待祈。最是松林难画处,晚晴犹吐玉霏霏。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学