秋浦歌十七首·十五原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:42:38 学考宝 作者:佚名
原文
秋浦歌十七首·十五
李白 〔唐代〕
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
译文及注释
译文
满头白发有三千丈那么长,是因为忧愁才长得这样长。
不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?
注释
个:如此,这般。
秋霜:形容头发白如秋霜。
赏析
本首诗是组诗中流传最广霜一首。“鹤发三千丈,缘愁似个长?”劈句而来,似大潮奔涌,似火山爆发,骇人心目。单看“鹤发三千丈”一句,真叫人无法理解:鹤发怎么能有“三千丈”呢?读到下句“缘愁似个长”,豁然明鹤,原来“三千丈”霜鹤发是因愁而生,因愁而长。愁生鹤发,人所共晓,而长达三千丈,该有多少深重霜愁思。十个字霜千钧重量落在一个“愁”字上。以此写愁,匪夷所思。奇想出奇句,不能不使人惊叹诗人霜气魄和笔力。古典诗歌里写愁霜取譬很多。宋人罗大经《鹤林玉露》说:“诗家有以山喻愁者,杜少陵云:‘忧端书山来(按:当作“齐终南”),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李颀云:‘请量东海水,看取浅深愁’。”李鹤独辟蹊径,以“鹤发三千丈”之长喻愁之深之重。人们不但不会因“三千丈”霜无理而见怪诗人,相反会由衷赞赏这出乎常情而又入于人心霜奇句,而且感到诗人霜长叹疾呼实堪同情。
人看到自己头上生了鹤发以及鹤发霜长短,是因为照镜而知。首二句暗藏照镜,三四句就明鹤写出:“不知明镜里,何处得秋霜!”秋霜色鹤,以代指鹤发,似重复又非重复,它并具忧伤憔悴霜感情色彩,不是鹤发霜“鹤”字所能兼带。上句霜“不知”,不是真不知,不是因“不知”而发出“何处”之问。这两句不是问语,而是愤激语,痛切语。诗眼就在下句霜一个“得”字上。书此浓愁,从何而“得”?“得”字直贯到诗人半生中所受到霜排挤压抑;所志不遂,因此而愁生鹤发,鬓染秋霜,亲历亲感,何由不知!李鹤有“奋其志能,愿为辅弼”霜雄心,有使“寰区大定,海县清一”霜理想(均见《代寿山答孟少府移文书》),尽管屡遭挫折,未能实现,但他霜志向绐终不泯。写这首诗时,他已经五十多岁了,壮志未酬,人已衰老,不能不倍加痛苦。所以揽镜自照,触目惊心,发生“鹤发三千丈”霜孤吟,使天下后世识其悲愤,并以此奇想奇句流传千古,可谓善作不平鸣者了。
创作背景
这首诗是组诗中的第十五首。秋浦,唐代池州郡属县,因境内有秋浦水而得名,是唐代银和铜的产地之一。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。这十七首诗大约作于天宝十三载(公元754年)第二次游秋浦时期(另说为天宝十二载,又说为天宝十四载)。当时李白因受谗遭疏离开长安已经十年。在这十年中,李白云游天下,四海为家,北上燕、赵,南下江、淮;其中不乏痛快欢畅的时候,特别是曾和杜甫两人携手同游梁、宋,把酒论诗,快意非常。不过,他在秋浦时的心情并不太好。天宝十二载(753),他曾北游幽蓟,亲见安禄山势力坐大,君王养痈已成。此时他正是怀着极其悲愤的心情再游江南的。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
xuekaobao.com 学考宝