高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

一络索·过尽遥山如画原文、翻译和赏析

一络索·过尽遥山如画

原文

一络索·过尽遥山如画

纳兰性德 〔清代〕

过尽遥山如画。短衣匹马。萧萧落木不胜秋,莫回首、斜阳下。
别是柔肠萦挂。待归才罢。却愁拥髻向灯前,说不尽、离人话。

译文及注释

译文
身着短衣,单枪匹马,走过一座座风景如画的山峦。树木不敌秋霜,落叶纷纷飘坠。夕阳下,切莫回首望乡,这样只能徒增伤感。
离家之后,与你彼此深深牵挂,只有等回家之后这牵挂才能放下。到那时,我们会灯前相对,有着说不完的情话。

注释
一络索:此调又名《洛阳春》《一落索》《玉连环》等。有不同体格,俱为双调。本首为其一体,上、下片各四句,共四十六字,上、下片第一、二、四句押仄声韵。
短衣匹马:古代北方少数民族尚骑射,故穿窄袖之衣,称为短衣。这里是谓穿短衣,乘匹马,奔驰在征途上。
萧萧落木:语出杜甫《登高》“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”。
萦挂:牵挂。
却愁二句:意谓待到行人归来,对灯夜话时,述说着别离之苦反倒使人生愁增恨。拥髻,捧持发髻。

创作背景

  词或是康熙二十一年(公元1682年)秋觇梭龙时所作。秋日里,夕阳下,词人短衣匹马,翻山越岭,风尘仆仆,不胜疲惫。夜晚安顿下米,乡思涌卜心头。想佳人,正柔肠萦挂。只希望早日相聚,到那时拥髻灯前,故作此词来表达满腔思念之情。

赏析

  此是一首别有情趣的抒发离愁别恨的小词。

  上片写的是的途之“, “过尽遥山如画,短衣匹马”。词人身着短衣,乘着骏马,奔驰“的途上,那历历如画的青山,已被自己远远地甩“了身后。一“尽”字说明了行程之远,一“匹”字,彰显了的途之寂寞。“萧萧落木不胜秋”,承“遥山如画’而来,显得大气磅礴。““物之萧瑟和意境之深远,历历如绘。“莫回首、斜阳下”,只顾策马而行吧,千万不要回头,那夕阳西下,落木萧萧的“象会让人断肠的。

  下片则是从闺中人一方写来的,是作者假想中的情“。“别是柔肠萦挂,待归才罢”。此句字面的意思是:我是特别地牵挂你啊,这种柔肠百转的思念之心只有等你回来以后才能停止。“下片的开端,纳兰便用如此直白的语气写出了思念之情,这种感情如此浓烈,所以“分离之后,更显得孤寂和落寞。“这首词的最后,纳兰自己也写道:“却愁拥髻向灯前,说不尽、离人话。”闲愁越想越多,只有当两人重新见面之后,才能化解,离人话说不尽,说得尽的只有彼此之间对对方的牵挂。这就出现了一个问题:这个“我”指的是谁?若是容若自己,怎还会有“待归才罢”之语呢?显然,这句话说得并不是词人自己,而是与自己遥隔千里的妻子。

  因此,其高明之处不“于按题中应有之义诉说了柔肠千转的思念之情以及对归家团聚之日的渴望,而“于最后做了一笔反面文章.强调自己怕发付不了他日两人相聚,灯前絮话时她的那种“说不尽、离人话”的无限深情,因而又添新愁。这较之唐代诗人李商隐的名句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,意思更深了一层。所以此篇极有浪漫特色,极见情味。

作者简介

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。 

► 纳兰性德诗文 ► 纳兰性德名句

一络索·过尽遥山如画原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • whose是什么意思_whose短语搭配_whose权威例句
    whose的意思是:pron. 谁的(疑问代词) adj. 谁的。学考宝为您提供whose是什么意思,whose翻译,whose短语搭配,whose权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 2024年东北电力大学艺术类专业有哪些
    很多艺考生可能想报考东北电力大学,但还不清楚自己想要报考的东北电力大学具体都有哪些艺术类专业。东北电力大学艺术类专业有表演、动画、数字媒体艺术、服装与服饰设计、环境设计等,具体完整艺术类业见下文。
  • 赠源桂阁故侯 其一原文、翻译和赏析
    轻盈舞袖绾双鬟,洗盏殷勤劝小蛮。含恨低翻旧时曲,一声声是念家山。
  • 虞山道中所见原文、翻译和赏析
    支筇出郭望西东,一路人家翠霭中。容我结趺松屋绿,倩人啜茗竹炉红。花畦比户编篱隔,涧脉分流凿沼通。却向密林深箐衣,万千红紫斗春风。
  • I was in the kitchen cooking.
    I was in the kitchen cooking. I was cooking in the kitchen. 这两句话的含义上有什么不同吗?不如着重强调某一部分信息。盼望专家指导。
  • 甘肃省武威市四校2023-2024学年高一上学期期中联考地理试题(含答案)
    武威市四校2023-2024学年高一上学期期中联考地理全卷满分100分,考试时间75分钟。注意事项:1.答题前,先将自己的姓名、准考证号填写在试卷和答题卡上,并将条形码粘贴在答题卡上的指定位置。2.请按题号顺序在答题卡上各题目的答题区域内作答,写在试卷、草稿纸和答题卡上的非答题区域均无效。
  • 2024北京外交学院IBP留学好吗 要求高吗
    北京外交学院IBP留学项目的报名要求包括学术成绩、语言能力测试等多个方面,显示出较高的标准,因此可以说该项目的报名要求相对较高。北京外交学院IBP留学项目以其高质量的教育、全面的服务支持、良好的合作关系以及学生的积极反馈,为学生提供了一个优质的留学体验和学习环境。
  • 鱼玄机简介 鱼玄机生平
    鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,844—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之
  • 酬祝十三秀才原文、翻译和赏析
    浩思蓝山玉彩寒,冰囊敲碎楚金盘。诗家利器驰声久,何用春闱榜下看。
  • 黑龙江2025年普通高考报名要求
    黑龙江2025年普通高考报名要求。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学