高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

望江南·春睡起原文、翻译和赏析

望江南·春睡起

原文

望江南·春睡起

金德淑 〔宋代〕

春睡起,积雪满燕山。万里长城横玉带,六街灯火已阑珊,人立蓟楼间。
空懊恼,独客此时还。辔压马头金错落?鞍笼驼背锦斓班,肠断唱阳关。

译文及注释

译文
春睡起之时,已是积雪堆满燕山。万里长城之上撒满雪花,好像一条横陈的玉带,街上是灯火阑珊。而人,却倾立在蓟楼之间。何等的惆怅,何等的凄凉。
自己空空懊恼,他人或许更是如此,这身单影只的客人此时要归去。这一身行头绝尘而去。伤心的情意断人肠,屹立在阳关依旧吟唱。

注释
江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”《金奁集》入“南吕宫”。此词为双调五十四字。
横玉带:连绵的山峰上积压着白雪,远看就象一条玉带。玉带:《宋旧宫人诗词》、《引司综》作“缟带”。
六街:北宋汴京有六条大街。《宋史·魏丕传》:“六街巡警皆用禁卒。”后来以六街作为都城闹市的通称。阑珊:将残,将尽之意。
人立蓟楼:《词综》作“人在玉楼”。蓟,古地名,在今北京城西南角。
错落:交错缤纷。班固西部赋汐:“隋侯明月,错落其间。”
斓班:亦作“烂斑”,颜色纷陈灿烂。
阳关:一作“门关”。

赏析

  这首词具有很高的价值,词的意境较为重、拙、大。写亡国之哀,用笔不可谓不重。用笔朴素无华,此之谓拙。包举积雪燕山,万里长城,悲壮无比,是为大。词为悼南宋而作,调寄《望江南》,别有一番意味。此词堪称亡宋之挽词。

  上片写作者一清早起来看到燕山积满了雪,万里长城像横着的白色丝带似的,灯火将尽,感到自己好像住在白玉装饰的楼中一样。全词从“春睡起”写到“六街灯火”,作者整天所见都是“积雪”、“玉带”、“玉楼”,写得寒意袭人,冷落凄清,“玉带”一词表面上形容积雪覆盖下的万里长城,实际上含有痛悼沦亡了的祖国山河的意思,正映衬出作为一个南宋宫人内心的凄凉情景,曲折地表达出对江南故国的眷恋。

  下片写在雪景中相送。面对满天积雪,作者发出空空的懊恼之叹,她哀叹此时此刻仅有汪水云一人回到南方。汪水云骑在马上和来送行的人告别,那驾驭马匹的缰绳虽然错落有致,马鞍和笼头都系着五色斑斓的锦带,但当众人唱起令人断肠的《阳关》曲时,立刻使全场气氛陷入悲怆凄厉之中,使人想见女主人公伫立在满天积雪之中,流着辛酸的泪水目送汪水云远去的情景。全词有情有景,情景交融,情感是悲凉的,景物是凄清的;全词又有声有色,声色交织,歌声是令人断肠的,色彩则叫人感到寒气逼人。总之,整首词的意境是苍凉凄冷的。

创作背景

  金德淑本是南宋宫女。元兵灭宋,她同三宫粉黛被掳掠到北方。钱塘汪元量(号水云)是供奉内廷的琴师,宋亡后随三宫一同来到北方。南宋亡十年后, 即元世祖至元二十五年(1288),汪元量南归,金德淑同众人给他送行,以这首《望江南》相赠。

作者简介

金德淑

金德淑,宋旧宫人。至北后适章丘李生。存词一首。 

► 金德淑诗文 ► 金德淑名句

望江南·春睡起原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 高考多少分能上顺德职业技术学院 2023顺德职业技术学院各省录取分数线是多少
    2024年对于想要报考顺德职业技术学院的考生来说,了解顺德职业技术学院2023年在各省的录取分数线是非常有必要的,顺德职业技术学院在全国各省市的最低分差异较大,顺德职业技术学院在云南2023年录取分数线为380,顺德职业技术学院在福建2023年录取分数线为418,具体顺德职业技术学院在各省分数线来看以下数据:
  • 2024去日本留学学什么专业比较好就业工资高
    去日本留学学动漫专业、经济学、教育学、艺术设计类、计算机科学、汽车制造、机械制造等都比较好找工作。日本大学林立,在信息通讯、计算机应用、电子、汽车制造、造船、纺织、经济学、商学、环保、多媒体设计、游戏编程、生命科学等领域位于国际一流水准。
  • 宿羽亭侍宴应制原文、翻译和赏析
    步辇千门出,离宫二月开。风光新柳报,宴赏落花催。碧水摇空阁,青山绕吹台。圣情留晚兴,歌管送馀杯。
  • 20.在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意...
    20.在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密。每处不超过15个字。(5分)鸡与我们日常生活关系密切,《说文解字》说它是“知时畜也”。“知时畜”指的是①,所以我国一直有“雄鸡报晓”的说法。雄鸡报晓又称“金鸡报晓”,这是因为作为十二生肖的鸡,②,“酉”按阴阳五行属“金”,于是便产生了“金鸡”一说。任何动物的本能原本无所谓好坏,但自从战国“四公子”之一孟尝君
  • 殢人娇 题扇头簪花美人原文、翻译和赏析
    香袅金猊,恰恰兰衾梦醒。卖花声、催人临镜。牡丹开矣,正燕巢初定。妆台畔、慢把玉容重整。鬓影蝉轻,眉痕翠凝。天作就、爱花心性。一枝斜插,与乌云相并。添妩媚、信手簪来偏称。
  • 2024成都电子科技大学国际预科班怎么样 好不好
    2024成都电子科技大学国际预科班很好,电子科技大学出国留学预备教育中心(以下简称中心)是电子科技大学设立的专门从事出国留学预备教育、各类语言培训的机构,中心依托学校的学科优势和办学特色。以下是详细介绍,一起来看看吧。
  • 2024云南历年高考分数线 预测高考分数线
    2024云南高考分数线可以根据往年的招录数据分析来看。云南各批次分数线一般都比较统一,不会变化太多。根据往年的招录数据来看,预测2024年云南高考本科录取分数线最低在435分上下,专科录取分数线最低在200分上下,具体高考各批次预测分数如下。
  • 比较while,when,as
    1)as1, when 引导短暂性动作的动词。  Just as / Just when / When I stopped my car, a man came2 up to me. 2)当从句的动作发生于主句动作之前,只能用whenas;conj.按照;如同;参考例句:He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。 In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
  • 我的老师作文300字左右 优秀范文精选
    我的老师优秀作文:老师很可爱,她的脸蛋圆圆的,红红的像个大太阳。她总扎起个马尾辫,那头发像波浪形的巧克力一样,我想咬一口,但肯定不怎么好吃。老师的'眼睛小小的,像瓜子,笑起来时眼睛像湖泊,水汪汪的。
  • 于座应令咏梨花诗原文、翻译和赏析
    玉垒称津润,金谷咏芳菲。讵匹龙楼下,素蕊映华扉。杂雨疑霰落,因风似蝶飞。岂不怜飘坠,愿入九重闱。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学