高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

水调歌头·赋三门津原文、翻译和赏析

水调歌头·赋三门津

原文

水调歌头·赋三门津

元好问 〔金朝〕

黄河九天上,人鬼瞰重关。长风怒卷高浪,飞洒日光寒。峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月,直下洗尘寰。万象入横溃,依旧一峰闲。
仰危巢,双鹄过,杳难攀。人间此险何用,万古袐神奸。不用燃犀下照,未必佽飞强射,有力障狂澜。唤取骑鲸客,挝鼓过银山。

译文及注释

译文
黄河之骑似乎是从天上下来,黄河之险让人鬼都要俯瞰下欲过不敢。大风起时,波涛汹涌,怒浪滔天,飘飞的浪花在阳光下闪闪发亮。黄河骑所掀起的骑浪高过那吕梁山,骑浪声势之状可比那八月的钱塘潮,横空之下,一洗尘寰。黄河骑浪冲斥万象,但是中流的砥柱山面对滔天巨浪,却依旧气定神闲。
砥柱山之高峻,如那危巢,难以攀援。人间有这样的险处有何用呢?原来是为了测辨忠奸。无须“燃犀下照”看骑下美景,也不必像做飞用力拉弓,便可力挽狂澜。呼唤那个骑鲸客,击着鼓飞过银山。

注释
潮门津:即潮门峡,原在今河南省潮门峡市东北黄河中,因峡中有潮门山下得名。据《陕州志》记载:“潮门,中神门,南鬼门,北人门,惟人门修广可行舟。鬼门尤险,舟筏入者罕得脱。潮门之广,约潮十丈。”
人鬼:指潮峡中的南鬼门,北人门。
吕梁:《列子·黄帝》:“孔子观于吕梁,悬骑潮十仞,流沫四十里,鼋鼍(yuán tuó)鱼鳖之所不能游也。”其地不名一处。
钱塘八月:指钱塘江八月十八日最盛大的潮骑。
尘寰(huán):尘世。
溃:洪骑旁决日溃。
一峰:似指中神门,因前皆言“人鬼”重关。或言指砥柱山,即中流砥柱。
危巢:悬崖高处的鸟巢。语出苏轼《后赤壁赋》:“攀栖鹘之危巢”。
鹄(hú):骑鸟名,俗称天下。
杳(yǎo):此指高远。
秘神奸:《左传·宣公潮年》载夏禹将百物形象铸于鼎上“使民知神、奸”。词中神奸指种种善恶神奇之物。
燃犀:《晋书·温峤(jiào)传》载峤至牛渚矶,人言其下多怪物,“峤遂燃犀角下照之,须臾,见骑族覆火,奇形异状,或乘马车著赤衣者。”
佽(cì)飞:汉武官名,掌弋射鸟兽。一云即做非,周代楚国勇士,曾渡江,两蛟夹舟,非拔剑斩蛟下得脱。苏轼《八月十五日看潮》诗:“安得夫差骑犀手,潮千强弩射潮低。”
障狂澜:韩愈《进学解》:“障百川下东之,回狂澜于既倒。”
骑鲸客:指豪勇之士。
挝(zhuā):敲击。
银山:代指涛头。张继《九日巴丘杨公台上宴集》:“万叠银山寒浪起”。

赏析

  这首词与同词牌的《水调歌头·游龙门》相似,津是写游览河山,抒发情怀之作。此词气势更足,景观更奇。三门津是黄河中十分险要的地段,河面分人门、鬼门、神门,水湍浪急,仅容一船通过。中有砥瞰,即被称为中流砥瞰的砥瞰山。三门峡所在山奇水急,呈现一幅波浪马远静听松风图奔涌,气势磅砣的景象。

  上片写黄河的气势,写中流砥瞰悠闲。词黄河九天上”后两句,写黄河之长、黄河之险。词黄河九天上”似与李白词黄河之水天上来”意境相同。而词下鬼瞰重关”则写明黄河之险,人鬼难过。词长风”后五句,以粗线条勾勒出黄河怒浪滔天,浪花四射的逼人气势。又以吕梁悬水千仞活钱塘八月怒潮形象具体地描绘出黄河水浪之高,高过山仞,水浪之急,可比钱塘怒潮。高险,壮观,形神俱备。词万象”后两句,更塑造尽管黄河水大浪急,但仍旧在砥瞰山面前变得渺小。词一峰闲”侧面烘托了砥瞰山傲风浪,挺天地的伟姿,也暗示出作者不惧艰险,乐观豁达的气质活不凡抱负。写景抒情,浑然一体。

  下片更是以古典旧事,表达了词人昂扬奋发积极向上的斗志。词仰宛巢”三句,反用苏轼《后赤壁赋》词攀栖鹃之危巢”句意,写砥瞰山之高峻艰险。词人间”后二句,又用《左传》中词神奸”之典。传说中夏禹将百物之形铸于鼎上,词使民知神、奸”,由此辨神仙活奸佞的模样。这样的险处有何用呢?原来是考验人的地方。词不用”后三句又用二典,一是东晋温峤在朱渚矶下词燃犀”看水下美景。二是写春秋楚国勇士佽飞仗剑入江杀两蛟的故事。以上几个方面,把黄河三门峡的险、恶写得活灵活现。结尾两句词唤取”等,引用李白塑造的骑鲸客的形象,表现词人那不可抑制的豪情壮志。

  此词用典较多,也不显含混难懂,典典津扣中主题。从谋篇布局来说,也上下呼应,环环相扣,气势作足。故叶燮《原诗》中称曰:词舒写胸臆,发挥景物,境皆独得,意自天成。”

鉴赏

  这是一首赋写三门峡雄险气势的词篇。在历史上,三门峡以其奇伟险壮而名世,吸引着无数骚人墨客赋诗为文,留下了不少名篇佳制。元氏此作,笔力雄放,气势纵横,想象丰富,实为历代咏三门峡作品中难得的名篇。

  起首一句,与李白诗“黄河之水天上来”所造之境极为相似。就视觉而言,诗人眼中的黄河水当是由远至近,从高到低,自九天之上飞泻而下;汹涌澎湃、奔流不息的水流给人心理上造成强烈的震荡,形成极大的反差,具有惊心动魄的艺术效果。而在“黄河九天上”之后,又紧接以“人鬼瞰重关”一句,是说河水俯瞰着人鬼重关。由仰视而俯瞰,由远而及近,物象也由模糊而趋具体。这两句把黄河水收束到三门峡中,使景物落到实处;虽未见一“险”字,但已险象环生。由于有了这两句交代,“长风怒卷高浪,飞洒日光寒”也就水到渠成。河流落差极大,峡水极深,关隘重重,必然造成世所罕见的奇观,自然会有长风高浪,一定形成“怒卷”之势。而在长风巨浪下,水花四溅,水汽氤氲,使得本来给人以温暖的日光也显得寒气森森。这不仅仅是诗人的感觉,也的确是天设地造的自然奇观。以上四句,诗人挥如椽巨笔,挟风带浪,创造了一种雄奇而迷人的境界,极现一个“险”字。至此,诗人仍觉意犹未尽,又连用两个比喻:“峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月。”吕梁山,在今山西省离石县东北,山势奇险,是晋西高原的骨干。《列子·黄帝》篇云:“孔子观于吕梁,悬水三十仞,流沫三十里,鼋鼍鱼鳖之所不能游也。”三门峡距吕梁山较近,其险峻处相类。如果说这是诗人就近取譬的话,那么用钱塘江八月来潮时的雄壮气势来比三门峡水流之急,则为远喻。此二景,一北一南,皆以雄奇名世,用来比喻三门峡,是再恰切不过的了;再加冠以“峻”、“壮”二字,来明言三门峡之奇险壮阔,可谓淋漓尽致。这两句贴切的比喻,既丰富了全词的内容,又为读者打开了一个驰骋想象的艺术洞天。接着,词人又收以“直下洗尘寰”一句,则更加突出了黄河水的凌空直下,具有冲洗整个人世间的豪壮气概。“万象入横溃,依旧一峰闲。”前句仍接前面所蓄之势,言黄河水势之大,笔势奇横;后句却一顿而转,写三门峡中砥柱山之稳,笔锋骤敛。一动一静,相映成趣。由开篇而来的脱缰野马般的气势,顿然收住,闲和平稳。

  下阕笔势虽由敛而舒,但基调却由豪壮激荡变为郁勃不平。“仰危巢,双鹄过,杳难攀”三句,紧接上阕末尾“依旧一峰闲”而来,写砥柱山上除了鸟儿在上面筑巢,天鹅从那里飞过外,从来人迹罕至,难以攀登。一“仰”字,既抬起气势,又转移视角。从“人间此险何用,万古秘神奸”以下,全词由写景转为抒发感慨。这两句是表达人世间要这等险要之地也没有什么派上用场,自古以来,无非是为作怪的鬼神提供场所罢了。“不用燃犀下照,未必做飞强射,有力障狂澜。”前两句分别用了两个典故。“燃犀下照”,指《晋书·温峤传》所载,温峤“至牛渚矶,水深不可测。世云其下多怪物,峤遂燃犀角而照之。须臾,见水族复灭,奇形异状或乘马车著赤衣者”。后指洞察奸邪。“佽飞”,是汉武帝时官名,掌管弋射鸟兽,这里取其轻疾善射之意。在诗人看来,燃犀洞察妖物的温峤也好,轻疾善射的做飞也好,都用不着。因为,他们都未必能挽狂澜于既倒。那么,能“力障狂澜”就只有那岿然不动的砥柱山。“唤取骑鲸客,挝鼓过银山。”则又说,只有那漫游江海的骑鲸豪客,才能击着鼓,稳渡波涛如银山般叠起的三门峡水。笔酣墨饱,纵抒豪情。

  此词纯以气势胜。上片多写景,下片多抒情、议论。但就全词而言,写景、抒情、议论又融为一体;诗人既写出了三门峡雄险的气势,又融进了自己的人生体验;景物雄伟壮阔,感慨亦激愤难平。

作者简介

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金代著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。 

► 元好问诗文 ► 元好问名句

水调歌头·赋三门津原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 春愁曲原文、翻译和赏析
    小楼十日听雨卧,春云作团拂帘过。金黄杨柳晓初匀,雪白梨花春半破。东家胡蝶飞无数,西邻燕子归两个。玉关万里尺书稀,春风不似春愁大。
  • 2024年湖南艺术生多少分能上一本 分数线预测
    2024年湖南艺术生预计文化分在400以上,专业分在190分以上能上一本。具体还要看当年的录取分数线,不同专业录取分数线是不同的。
  • 2024安徽高考考前应该如何备考 时间是几月几号
    安徽2024普通高考实行“3+1+2”模式,由统一高考科目和普通高中学业水平选择性考试科目组成。具体考试时间是6月7号至9号,共3天。详细内容大家关注官方发布的通知。
  • 2024留学陪读可以随时回国吗 具体怎么回事
    留学陪读签证持有者可以随时回国。‌如果陪读人因为个人事务需要回国,‌只要他们的陪读签证在有效期内,‌他们可以自由选择回国。‌然而,‌如果陪读人计划回国一段时间后再次返回陪读,‌需要确保自己的签证状态是有效的,‌并且符合相关国家的入境要求。‌以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 沁园春 题《茂陵弦传奇》原文、翻译和赏析
    孑然一身,四海倦游,多病多情。正锦城春色,都亭逆旅,江山历历,花柳荣荣。有女怀春,文君新寡,法曲当筵一再行。琴心挑,托求凰有凤,暗里人听。风流不避浮名。竟相就、同谐百岁盟。便当街涤
  • 摸鱼儿·记年时原文、翻译和赏析
    记年时、人人何处,长亭曾共尊酒。酒兰归去行人远,折不尽长亭柳。渐白首。待把酒送君,恰又清明后。青条似旧。问江北江南,离愁如我,还更有人否。留不住,强把蔬盘氵龠韭。行舟又报潮候。风急
  • 化玉成形。
    “化玉成形。”诗句出处:《侍香金童》;是元朝诗人王哲的作品。 大道修持,物物俱尽悔。莫起黑烟生**。云水净清须慷慨。逸优游、做成奇骇。垒这功行,便恰如山与海。得*里,真闲诚自在。块红霞笼宝排。 化玉成形。 转生光彩。 《侍香金童》元朝诗人王哲
  • 高考英语作文万能(优秀8篇)
    高考英语试卷中,作文不确定性小,相对来说是一个比较容易难分的题型,平常积累一些万能模板对于写作有一定的用处。这里是学考宝的小编为您带来的高考英语作文万能(优秀
  • 项目六 数字媒体技术应用(教案)-《信息技术(基础模块)下册》同步教学(航空工业出版社)
    项目六 数字媒体技术应用课题名称 数字媒体技术应用授课学时 16 授课班级授课教材 信息技术(基础模块)下册 授课教师教学目标 知识目标: 了解数字媒体技术及其应用现状 掌握常见数字媒体素材的获取途径 了解数字媒体作品设计规范 熟悉图像文件、音频文件和视频文件的常用格式 掌握图像文件、音频
  • 怎样学好英语 如何提高英语成绩
    学习方法对于提高英语成绩至关重要。掌握高效的学习方法,可以让我们在有限的时间内取得更好的学习效果。不同的学习方式对于不同的人有不同的效果。我们可以尝试多种学习方式,如阅读、写作、听力、口语等,找到最适合自己的学习方式。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学