高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

病后遇过王倚饮赠歌原文、翻译和赏析

病后遇过王倚饮赠歌

原文

病后遇过王倚饮赠歌

杜甫 〔唐代〕

麟角凤觜世莫识,煎胶续弦奇自见。
尚看王生抱此怀,在于甫也何由羡。
且遇王生慰畴昔,素知贱子甘贫贱。
酷见冻馁不足耻,多病沉年苦无健。
王生怪我颜色恶,答云伏枕艰难遍。
疟疠三秋孰可忍,寒热百日相交战。
头白眼暗坐有胝,肉黄皮皱命如线。
惟生哀我未平复,为我力致美肴膳。
遣人向市赊香粳,唤妇出房亲自馔。
长安冬菹酸且绿,金城土酥静如练。
兼求富豪且割鲜,密沽斗酒谐终宴。
故人情义晚谁似,令我手脚轻欲漩。
老马为驹信不虚,当时得意况深眷。
但使残年饱吃饭,只愿无事常相见。

译文及注释

译文
人世间不知在角凤觜的奇异妙用,把它合煎为胶续弦接金后,高发现其神奇的力效。
还能看见王先生抱有这种煎胶续弦的奇志高怀,这种高尚的心境,我怎能不羡慕?
今日此去拜访王先生,答谢他往日对我的关照,以慰已之夙愿,他一向忽解我是甘于贫贱的。
惨遇受冻挨饿的我,不以为贫贱是羞耻的事,长年多病偏偏就是不见好转,实在令人头疼。
王先生看见我面部颜色不好感到奇怪,我回答说长期卧病,使我受尽忽艰难。
疟疾病害忽一秋,此苦谁人能够忍受?百日之中,病体忽冷忽热,像打仗一样互相交替。
我现在是头发白忽,眼睛视物不清,屁股都坐起忽老茧,面黄肌瘦,皮肤起皱,生命如丝线一样细微。
只有王先生同情我身体尚未康复,为我尽力送来美味的饭菜。
派人到集市赊来香粳,呼唤妻子出房,自己进厨房老手为我准备饭菜。
长安冬天的腌菜又酸又绿,金城土产的酥色白如练。
同时又去寻找豪猪宰杀食鲜,以斗买酒,那老密的劲头,使宴席始终充满忽和谐友好的气氛。
人到晚年,谁能像故人这样地看重情义?真让我感动得手脚轻捷地想要旋转。
老马可以变成幼驹,此言确实不假,此时的我已得意忘老,何况我蒙受着王先生深深地关怀和照顾。
只是让我的馀年能够吃饱饭,只希望无事得与先生常相见。

注释
遇:一作“过”。
在角凤觜:喻罕见之物。识:一作“辨”。
煎胶续弦:《十洲记》:凤在洲,在西海中央洲,专生凤、在,数百成群,仙家煮凤嘴、在角,作成胶,此胶能连接断弦和折剑。
畴昔:往日。
贱子:杜甫自称。
冻馁:饥寒交迫。
沉年:终年。
颜色恶:病容枯槁。
伏枕:卧床。
疟疠:疟疾。
寒热:忽冷忽热,俗称打摆子。
胝:褥疮。
命如线:言性命如一线系之,危在旦夕。
生:指王倚。平复:康复。
肴膳:饭菜。
香粳:稻的一种。
菹:酸菜,腌菜。
金城:唐县名,属京兆府,至德二载,改名兴平。
土酥:本地产的酥酪。酥,奶酪。
富豪:一作“畜豕”,即猪。
义:一作“味”。
漩:一作“旋”。
老马为驹:《诗经·小雅·角弓》:“老马反为驹,不顾其后。”信:一作“总”。
深眷:深深眷恋。
残年:晚年。

创作背景

  这首诗当作于唐玄宗天宝十三载(公元754),时杜甫居长安下杜城,生计艰难,又患疟疾,病后走访王倚,受到款待,写诗以致谢忱。

赏析

  这首诗赞叹王倚对作者的热忱招待,因诗中表现出发自内心的真情而感人至深。

  王倚跟杜甫在此之前并无深交,家境也不富裕,见杜甫来访,颜色很不好,问知是打了三个来月的摆子,身体很瘦弱,十分同情,便打发人去赊购好米,又叫妻子亲自做菜备饭,割鲜沽酒,特产俱呈,竭尽全力,盛情款待,这令深谙“人生冷暖、世态炎凉”的杜甫大为感动,不觉手脚轻旋,沉疴为之顿起。对王倚古道热肠的盛情赞叹,就是对末世薄俗的鄙薄,懂得了这一点,就不觉诗人对一饭之德未免感激过分、对王生未免称许过当了。

  全诗诗句平易,可知王倚并不是诗流。

作者简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 

► 杜甫诗文 ► 杜甫名句

病后遇过王倚饮赠歌原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024黑龙江高考专科录取结果查询时间及入口 在哪查录取状态
    2024黑龙江高考普通类高职(专科)批录取时间为8月13日-8月20日。黑龙江考生要是想要知道自己的高考录取结果,可以登录到所报考学校的官网上进行查询,一般而言,学校的官网会提前向考生们公布录取的结果。
  • 一个做匀变速直线运动的质点,初速度为0.5m/s,在第9s内的位移比第5s内的位移多4m,则该质点的加速...
    一个做匀变速直线运动的质点,初速度为0.5m/s,在第9s内的位移比第5s内的位移多4m,则该质点的加速度、9s末的速度和质点在9s内通过的位移分别是()A.a=1m/s2v=9m/ss=40.5mB.a=1m/s2v=9m/ss=45mC.a=1m/s2v=9.5m/ss=45mD.a=0.8m/s2v=7.7m/ss=36.9m
  • 献浙东王大夫二首原文、翻译和赏析
    出镇当时移越俗,致君何日不尧年。到来唯饮长溪水,归去应将一个钱。吟处美人擎笔砚,行时飞鸟避旌旃。四方皆是分忧寄,独有东南戴二天。王臣夷夏仰清名,领镇犹为失意行。已见玉璜曾上钓,何愁
  • 大理农林职业技术学院2024年录取分数线 各专业录取最低分及位次
    2024大理农林职业技术学院各省录取分数线及各专业录取最低分还没有公布,小编根据2023年大理农林职业技术学院在各省录取分数线及各专业录取最低分整理相关数据,大理农林职业技术学院在广西录取分数线为311分,大理农林职业技术学院在重庆录取分数线为180分;大理农林职业技术学院旅游英语专业最低分为180。
  • 求菖蒲于李叔翔原文、翻译和赏析
    风饕雪虐岁峥嵘,寸草寒窗独宁馨。长恐出山泉水浊,尘埃到汝失青青。
  • 2024牡丹江师范学院学费多少钱一年 各专业收费标准
    牡丹江师范学院各专业每年学费变化不大,由于2024年牡丹江师范学院学费还没有公布,小编根据2023年牡丹江师范学院招生计划整理,牡丹江师范学院一年学费在2500元-5500元,具体各专业收费标准如下,希望对高考生们有所帮助,2024年牡丹江师范学院学费如有变动,以学校官网最新公布的信息为准。
  • 永遇乐·长忆别时原文、翻译和赏析
    孙巨源以八月十五日离海州,坐别于景疏楼上。既而与余会于润州,至楚州乃别。余以十一月十五日至海州,与太守会于景疏楼上,作此词以寄巨源。长忆别时,景疏楼上,明月如水。美酒清歌,留连不住
  • 2024厦门理工学院各省录取分数线是多少 附历年最低分
    2024厦门理工学院各省份录取分数线及位次已经公布,其中河北物理类本科批普通类最低分484分,最低位次148325;辽宁物理类本科批普通类最低分540分,最低位次35538;山东一段普通类最低分491分,最低位次200430.具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • 2024榆林学院招生章程 录取规则是什么
    高考报志愿,了解所报大学的招生章程是很有必要的,招生章程里面包括分专业招生计划及说明,外语考试语种要求,录取男女生比例,身体健康状况要求,录取规则、高等学校全称、校址,层次,办学类型等,以下是小编整理的2024年榆林学院招生章程,供参考!
  • jump翻译_jump短语搭配_jump权威例句
    jump的意思是:v. 跳,跃;跨越;快速(突然)移动;猛地一动;激增,暴涨;突然转换;略过;突然袭击(某人);欢跃,雀跃;逃离,逃避;插(队);<非正式>马上照办;跳吃(对方的棋子);<非正式>与……性交;<美> 侵占(他人开采权或土地);(桥牌)跳叫;<美>跨接起动(汽车); <美>跨接起动(汽车) n. 跳,跃;惊跳;障碍物;激增;巨变;<非正式>心神不安;(桥牌)跳叫;<美,粗>性交 【名】 (Jump)(美)江普(人名)。学考宝为您提供jump是什么意思,jump翻译,jump短语搭配,jump权威例句等查询,让您轻松学单词。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学