高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

送陆务观福建提仓原文、翻译和赏析

送陆务观福建提仓

原文

送陆务观福建提仓

韩元吉 〔宋代〕

觥船相对百分空,京口追随似梦中。
落纸云烟君似旧,盈巾霜雪我成翁。
春来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。
领略溪山须妙语,小迂旌节上凌风。

译文及注释

译文
把酒相对,依依话别,回首往昔,竟是百事成空,当年在京口结伴同游、互相酬唱的情景已如旧梦。
而今您挥毫染翰,云烟满纸,诗风雄健,仍不异昔日;我却早已白发盈巾,满头霜雪,变成皤然衰翁。
在这腊尽春回之际,梅花盛开,梢头已染成一片嫣红;待您到任时,春光明媚,白茶叶也该争先吐出芽叶为您洗尘接风。
人们领略闽中的溪山之胜还要靠您的妙语佳句,希望您稍微绕点路,到我建造的凌风亭题诗揽胜。

注释
务观:南宋爱国诗人陆游的字。
觥(gōng)船:载酒之船,或指代大型酒杯。
京口:今江苏镇江。
落纸云烟:比喻运笔挥洒自如,文章气魄雄劲。
盈巾霜雪:古人喜着头巾,盈巾霜雪,意为满头白发。
茗叶:茶叶,诗中指福建名茶乌龙茶系中的珍品白叶茶,原产于饶平县,被誉为“国宾茶”。
小迂(yū):稍作迂回。迂:绕远。
旌(jīng)节:古代使者所持之节。宋制,镇守一方的军政长官,得拥旌持节。
凌风:亭名,在福建建安,韩元吉有登凌风亭题名录。

赏析

  首句“觥船相对百分空”写觥船送别。在船上依依话别,对饮离京,回首当年,真有百事成空之感。次句“京口追随似梦中”追忆京口旧游。当时陆游任镇劲通判,恰好诗人来镇劲省亲,两人同游金山,互相酬唱。一年后,诗人改任京官,又来镇劲同游,与陆游有京口唱和一集,“道群居之乐,致离阔之思。”而诗人现在回想起来,往事竟像在梦中一样。这两句寄慨深沉,为全诗定了基调。

  “落纸云烟君似旧”一句称誉陆游,言他虽然入蜀多年,而诗风慷慨,挥毫染翰,满纸云烟,气魄雄劲,不殊昔日。“盈巾霜雪我成翁”则感叹自己此刻已满头霜雪,在国事艰虞之秋,未能多为国家宣劳,匡扶时局,现在已经成为老翁了。这两句分别写两人当前的情况,表达了彼此都有壮志未酬的感慨。

  接着五六两句,笔锋一转,借景抒情。“不来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。”诗人设想陆游到福建的时候,已是下一年的不天,那里的白叶茶,该争先吐出白色的芽叶了。而在此刻分手之际,已经腊尽不回,红梅好都已迎年开放一片嫣红了。这两句笔姿潇洒,深见诗人旷达的胸怀,不专为别情所牵恋;而情景交融,不落凡响。结尾两句“领略溪山须妙语,小迂旌节上凌风。”再振一笔,以慰行人,并回映前文,有余音绕梁之妙。诗人和陆游在壮年的时候,都曾任官闽中,陆游开始做官的时候,任福州宁德县主簿,那时正当秦亭死后,陆游年三十四岁,诗人也曾任过建安守。彼此对闽中溪山之胜,是非常熟悉的。现在陆游再度任官福建,旧地重来,已经相隔二十年了。所以结笔前一句是希望友人把妙笔重新点染那里的溪山。诗人守建安的时候,曾登过那里的凌风亭,建安地近福州,所以在结句“小迂旌节上凌风”语意双关,希望陆游此去福州,不妨稍为迂回一下道路,登上凌风亭,一访那里的胜景,那么诗人虽然未能同行,也可以因友人访问自己的旧游地而一慰平生了。

  这首送别诗,从十几年前写到赴任以后,有感慨,但不颓唐,对未来有展望,但不虚发豪言,而且情感特别真挚。

创作背景

  南宋孝宗淳熙五年(1178年)秋,陆游拜官提举福建常平茶盐公事,暂时回到山阴(今浙江绍兴)故居休假,在冬季启程赴任之前,诗人前来送行,临分手之际,写下了这首赠别的七律。

作者简介

韩元吉

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。 

► 韩元吉诗文 ► 韩元吉名句

送陆务观福建提仓原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 潍坊职业学院2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上
    2024年对于想要报考潍坊职业学院的考生来说,了解潍坊职业学院2023年在各省的录取分数线是非常有必要的,潍坊职业学院在全国各省市的最低分差异较大,潍坊职业学院在贵州2023年录取分数线为304,潍坊职业学院在山西2023年录取分数线为219,具体潍坊职业学院在各省分数线来看以下数据:
  • 2024广东历年高考分数线 预测高考分数线
    2024广东高考尚未开始,各批次分数线尚未公布,所以可以根据往年的招录数据来看。2024年广东物理类本科批预计分数线为448分;2024年广东历史类本科批预计分数线为439分;2024年广东物理类特殊类型招生控制线预计分数线为540分。
  • 补写出下列句子中的空缺部分。(1)荀子在《劝学》中说,君...
    补写出下列句子中的空缺部分。(1)荀子在《劝学》中说,君子需要通过广泛学习来提升自己的两个句子是“,”。(2)在《登高》中,杜甫从空间和时间两方面着笔,用“,”两句高度概括了自己一生颠沛流离的生活。(3)范仲淹在《渔家傲》中“,”两句,既有故土之思,又有功业未建的焦虑。
  • 偈颂一百零四首 其四十三原文、翻译和赏析
    父豩顽,子恶毒。热血相喷,嗔拳相𡎺。如风吹水自成纹,医得耳聋成瞎秃。冷地思量,笑不成哭。乳峰将底报深冤,捩鼻木。
  • 大学本科有哪些学校 2024什么大学好
    大学本科学校有:北京大学、清华大学、浙江大学、武汉大学、上海交通大学、复旦大学、南京大学、四川大学、吉林大学、中国人民大学等。
  • 2024最值得选择的二本大学 哪些院校含金量高
    2024年全国最吃香最值得报考的二本院校有常州工学院、南京晓庄学院、金陵科技学院、江苏师范大学、南通大学、常州大学、南京艺术学院、江苏科技大学、南京财经大学等。
  • 2024职高读什么专业最吃香 哪些专业就业前景好
    职高比较吃香的专业有:计算机应用、护理学、学前教育、电子商务、汽车运用与维修、会计、工业机器人、航空服务、数控技术应用、城市轨道交通运营与管理等专业。
  • poem是什么意思_poem短语搭配_poem权威例句
    poem的意思是:n. 诗,韵文。学考宝为您提供poem是什么意思,poem翻译,poem短语搭配,poem权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 陪顾仲瑛祭张贞居回饮湖中分韵得奇字原文、翻译和赏析
    连朝风雨不出户,今朝雨晴山色奇。涌金门头买画舫,黎明径度湖之湄。张公学仙灵石坞,藏书瘗剑荒山陲。丹成驭气九天上,长松落日风飔飔。玉山草堂素有期,死生契阔良可悲。刲羊载酒拜祠下,俯仰
  • 2024北外俄罗斯留学培训部怎么录取 费用多少
    北外俄罗斯留学预科费用低廉。留学俄罗斯费用远远低于留学欧美院校,中国普通家庭亦可接受,但教学质量和毕业学历含金量远远超过中国普通高校,俄罗斯联邦教育部直属十所高校(类似中国的985院校),平均一年全部费用为5-10万人民币。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学