高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

咏雪原文、翻译和赏析

咏雪

原文

咏雪

吴均 〔南北朝〕

微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。

译文及注释

译文
微风轻摇着庭院中的树木,细细的飞雪落入竹帘的缝隙。
雪花像雾一般在空中飘转着,凝结于台阶好似落花堆积。
看不见院中杨柳发芽迎春,只见桂枝上挂满白色的雪花。
伤心泪下,愁情无人可以倾诉,这般多情愁思又有何益?

注释
萦空:在空中萦绕、飘动。此处是写雪花凌空盘旋之姿。
凝阶:凝结于台阶。
杨柳春:指杨柳发出绿叶。
桂枝白:指桂树开花。
零泪:落泪。
道:诉说。

赏析

  这首诗写的是江南特有的细雪,诗人名为咏雪,实为伤怀。作品中所写的雪,既不是银妆素裹的旷野之雪,也不是漫天飞舞的吉征瑞兆之雪,而是江南庭院中的细雪。作者立于帘下,他的眼界也未曾超出庭院的上下前后。

  首句写风摇庭院之树,是因树动而知风,并且知是微风,显然庭树之动不同于大风下之摇动。次句的“细雪”与前面的“微风”相应,都具有江南雪景的特点。“下帘隙”的“下”,正与风之微、雪之细相应,故能从竹帘缝隙中落入。

  “萦空”二句写雪在空中、阶上之姿。这里的“转”为回环飘动之意。雪萦绕于空中如雾一样回转不定,这种状态唯“细雪”才能有。因其“细”,故能“萦空”,似乎久飘不下;因其“细”,故迷朦“如雾”。“凝阶”与“萦空”相对,但见“萦空”,但见阶上之雪凝积如花,而不见其飘落。这与“下帘隙”不同。诗人立于帘下,见帘边之雪,故知从帘隙落下。

  “不见”二句用反衬法过渡,“杨柳春”是联想之景,是虚写,“桂枝白”是眼前之景,是实写,“白”字从色彩上暗合“雪”。“不见”、“徒见”对比鲜明,突出了雪后玉树琼枝的美丽景象。其实,这两句的作用又不止于此,在“不见”、“徒见”的顿挫间还透露出诗人盼春、思春的情感信息。这一联是由写景转入抒情的关键。

  “零泪”二句则直接展现诗人自我。“零泪”是伤怀的表现。有感如此,却无人可以倾诉,故自责多情若此,无益。直以此二句表现诗人的苦寂、孤独之感。触发诗人“相思”、“零泪”的是何物,诗中没明确讲。然而从前面对雪景的描绘中可以探知他的心曲。诗中先言“似花积”,又以“不见”春与“徒看”相对举,雪似花而非花,今但见非花之雪,不见春叶、春花。诗人的“相思”,就在于为似花之雪所引起的向往,在于对“不见”的春之盼望,对桂枝上徒具似花外观的假象的叹惋,同时,也隐约透露出诗人对自己机遇难逢的感伤。

创作背景

  魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。知识分子只能寄情山水来排解心中的苦闷。吴均也因动乱而寄情山水风光,此诗即是诗人冬日于江南庭院中咏雪而作。

作者简介

吴均

吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。 

► 吴均诗文 ► 吴均名句

咏雪原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 上海高考440分算什么水平 2024能上哪些大学
    上海高考440分算什么水平?上海很多学生都对这个问题充满了疑问,440分在上海总体来说是一个中等水平,需要注意的是,高考440的水平不仅与个人能力有关,还受到其他因素的影响,例如考试难度。
  • 2024年湖南人文科技学院招生计划专业及各省录取分数线位次
    高考生们在报考大学的时候,了解所报大学在各省的招生计划很有必要。2024湖南人文科技学院各省招生计划及专业已经公布,想要报考湖南人文科技学院的考生,可以参考下文,如果2024年湖南人文科技学院招生政策调整,则按照新的规定执行。
  • 黄弥守画吴江新霁图原文、翻译和赏析
    江云卷宿雨,江风散晨烟。山光烟雨润欲滴,影堕江水空明间。修蛾新妆翠连娟,下拂尘镜窥明蠲。渔舟来何许,触破青茫然。中流水肥鱼逆上,受网应有松鲈鲜。借问张季鹰,西风几时还。渔郎理网唤不
  • 2024上海交通大学留学直通英美好吗 值得去吗
    上海交通大学留学直通英美项目总体上是好的,值得考虑。‌上海交通大学留学直通英美项目不仅提供了高质量的教育资源和专业的课程,还通过高效衔接海外课程和个性化的指导与服务,为学生创造了良好的学习和发展环境,是一个值得考虑的选择。
  • 次河南府梅花堂韵原文、翻译和赏析
    前年停车汴水阳,郑公延我政事堂。是时梁园花乱发,游蜂乳燕春满墙。绿酒浮觞面玉白,绣衣耀座腰金黄。岂知造化不容物,俊杰俄为土中骨。重来访旧无一存,冠盖年华两飘忽。堂中遗迹伤人意,粉图
  • 河北软件职业技术学院简介 河北软件职业技术学院师资及专业
    双学网为大家提供河北软件职业技术学院简介、河北软件职业技术学院师资、河北软件职业技术学院开设专业等信息,欢迎大家参考了解。
  • 地球公转产生的现象有哪些 公转一周所需时间
    地球公转周期:一年(365.24219天)。地球公转一周,大致是一“年”。365天5时58分56秒——太阳年(回归年),365天6时9分10秒——恒星年。
  • 小重山 其一 和湘真词原文、翻译和赏析
    行云如梦雨如尘。秣陵惆怅事、最伤心。当年琼树照临春。胭脂井,犹带落花痕。芳草碧氤氲。旧时朱雀桁、几回新。青溪休赛蒋侯神。风景换,红泪上罗巾。
  • 桃源忆故人 游姑苏台原文、翻译和赏析
    馆娃旧日沉歌舞。开闾城边鼙鼓。月冷宫梧几许。夜夜啼乌苦。麋鹿可怜群走去。霸业消磨何处。响屧空存旧语。草色侵廊庑。
  • 水龙吟原文、翻译和赏析
    此时辛酉初冬,下元望夜逢甘雨。麦苗滋长,深根固蒂,多欢少虑。念道无灾祸,圣贤佑众,生无苦遇。天元将末,群仙庆会,功全行,朝元去。别有天宫宝所,了真修、得升云路。六铢衣挂,清平福救,

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学