高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

怀天经智老因访之原文、翻译和赏析

怀天经智老因访之

原文

怀天经智老因访之

陈与义 〔宋代〕

今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。
客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。
西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。
忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。

译文及注释

译文
今年二月早春时节,冰雪都开始融化了,寒冬时节沉睡了已久的苕溪,夹带着几丝绿色,潺潺涓涓,向东流去。
我寓居他乡,在吟诗作赋中淡泊度日。杏花时节,伴随着窗外稀稀落落的雨声,我时常探听远方好友的音讯。
西庵所居住的智老精于禅学,但病魔缠身;北栅所居住的天经精于儒学,又安于穷困。
我忽然想念他们,于是就荡舟寻访这二位老友。在春风的吹拂下,我头戴纶巾,身披鹤氅,是何等的风流俊逸!

注释
天经:姓叶,名德。智老:即大圆洪智和尚。诗中“禅伯”指大圆洪智,“儒先”指叶天经。
苕溪:河名,源出浙江省天目山,流经余杭、杭州、湖州等地,进入太湖。
西庵:智老所居。位于湖州东南九十里的乌镇。禅伯:形容智老精于禅学。
北栅:天经所居。亦位于湖州东南九十里的乌镇。儒先:形容天经精于儒学。固穷:安于穷困。
纶巾鹤氅:是六朝以来名士喜爱的穿戴,这里比喻诗人是雅人。纶巾,用丝带做成的头巾。鹤氅,用鸟羽做成的外衣。

赏析

  公元1136年(宋高宗绍兴六年)旧历二月,陈与老寓居苕溪畔的青镇,怀念对岸的两位朋友天经和智老,因而写下这首诗。

  作品的开篇写时间变化,一夜之间,春水已涨,尽向东流,顿生怀友、访友之意。但笔意至此,先出一折,从见己写起。安于贫贱,甘于淡泊,在吟诗作赋的生涯中,看到杏花春雨又送来一个春天,心中充满了顺适之感。见己如此,友人也是一样。所以下面写到禅伯之多病,儒先之固穷。实则写己即写友,写友即写己,二者交相为用,互为生发,以见出心灵的相契,见出溪涨思友的心理依据。有了前面的铺垫,末二句就顺理成章地踏上了访友的路途。至于见到友人后的情形,却全都忽略了,留给读者见己去想像。但作者另有一诗题为《与智老天经夜坐》:“残年不复徙他清,长与两禅同夜釭。坐到更深都寂寂,雪花无数落天窗。”其中对雨夜谈禅的描写,正可与此诗互相补充。

  “客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中”是陈与老的名句,曾经得到宋高宗的激赏。这一联写诗人观赏杏花,以诗见娱,以见然清新的笔触表现了诗人的平淡闲适之情,却并未道出诗人是喜是悲,是苦是乐,给读者留下了想象空间。就对仗来说,此联除了“里”、“中”外,其余都不算工对,但也正因为如此,反映了作者在古典诗歌的对仗艺术上所作的探花,因而曾被魏庆之的《诗人玉屑》列为“宋朝警句”。方回在《瀛奎律髓》卷二十六中对此作了分析:“以客子对杏花,以雨声对诗卷,一我一物,一景一情,变化至此。乃老杜‘即今蓬鬓改,但愧菊花开’,贾岛‘身事岂能遂,兰花又已开’,翻窠换臼,至简斋而益奇也。”对仗要求和谐工稳,是六朝以来的总体趋势;但至唐代发展到极致以后,一些有创造性的诗人如杜甫韩愈等又致力于打破已成模式化的对仗方式,力图求新求变,突破这种工稳,以求得在不平衡中的平衡。到了宋人手里,就更是有意识地忽略字面上的工稳,而着重于两句之间的内在联系。陈与老的这一联,上句写客中吟咏送日的宁静、淡泊,下联写一个清丽的境界,从而构成一个和谐的整体。至于两句之间在字面上是否的对,倒没有特别注意。从这个角度看,这联诗也反映了宋人对唐诗的发展。

作者简介

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。 

► 陈与义诗文 ► 陈与义名句

怀天经智老因访之原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024大专生出国留学需要多少钱费用 要读多久
    每年约3,000-7,500美元。有的出国留学学校收取额外的住房费,有的则预收伙食费。到美国的外国学生,第一年一般住在学生公寓或宿舍,常常是两人或两人以上合住一间。不过,某些设在大城市中的学院、大学及语言学校等允许学生在校外找较便宜的住房。
  • refute,contradict,controvert,retort区别
    refute, contradict, controvert, retort 表示“反驳”时的区别是什么?
  • 山东百师联盟2025届高三开学摸底联考政治试题及答案解析
    山东百师联盟2025届高三开学摸底联考政治试题及答案解析
  • 和陶渊明饮酒(二十首。并序)原文、翻译和赏析
    大男逾弱冠,粗尝传一经。小男年十三,玉骨早已成。亦有两女子,家事幼所更。女解事舅姑,男可了门庭。悉如黄口雏,未食已先鸣。此日不在眼,何以慰吾情。¤
  • 辽宁中职单招培训机构排名 哪些机构靠谱
    在辽宁省,针对中职学生的单招培训机构有很多,其中一些机构因其优质的教学质量和服务,受到了学生和家长的高度评价,比如沈阳创江教育、振兴教育单招培训、学大教育单招培训、沈阳文大教育等等,都是比较不错的。
  • 油画棒怎么晕染,水性油画棒可直接用水晕染
    先准备1张画纸或素描纸,或厚一点的纸张。准备好纸擦笔,以及深蓝色、淡蓝色、淡紫色这3种颜色的油画棒,其余的挑选自己需要渐变的颜色即可。用深蓝色的油画棒在画纸上涂抹颜色。用淡蓝色在衔接处涂抹颜色,再将淡紫色涂抹至淡蓝色的后
  • 2024山东省公费生招生政策来啦!
    为贯彻落实省委、省政府关于打造乡村振兴“齐鲁样板”的部署要求,建设数量充足、素质优良的基层教师队伍、医疗队伍和农技推广队伍,为乡村振兴提供充足的人才资源和强大的智力支撑,2024年我省继续实施师范生、医学生、农科生(以下统称为公费生)公费教育政策。
  • 西安靠谱的的加拿大留学机构排名
    随着全球化的推进,越来越多的中国学生选择出国留学,以拓宽视野、增长见识。加拿大作为一个教育资源丰富、环境优美的国家,吸引了众多留学生的目光。小编整理了西安靠谱的的加拿大留学机构排名,感兴趣的可以一起来看看。
  • 2024交通大学国际本科怎么样 正规吗
    2024交通大学国际本科还不错,挺好的,具体原因分析如下,仅供大家参考。上海交通大学国际班是正规的。此外,‌上海交通大学国际班(‌3+1)‌项目允许学生首先在国内学习三年,‌获得英国国家高等教育文凭。‌以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 过苏州(二首)原文、翻译和赏析
    白莲桥下暂停舟,垂柳阴阴拂水流。舞榭歌楼俱寂寞,满天梅雨过苏州。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学