高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

载驱原文、翻译和赏析

载驱

原文

载驱

诗经·国风·齐风 〔先秦〕

载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。
四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。
汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐子游遨。

译文及注释

译文
马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。鲁国大道软又平,文姜夜归急匆匆。
四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。鲁国大道软又平,文姜动身天刚亮。
汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。鲁国大道软又平,文姜回齐去游逛。
汶水日夜一滔滔,行人纷纷驻足瞧。鲁国大道软又平,文姜回齐去游遨。

注释
载:发语词,犹“乃”。驱:车马疾走。薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。
簟(diàn电):方纹竹席。一说席作车门。茀(fú浮):车帘。一说雉羽作的蔽覆,放在车后。鞹(kuò阔):光滑的皮革。用漆上红色的兽皮蒙在车厢前面,是周代诸侯所用的车饰,这种规格的车子称为“路车”。
有荡:即“荡荡”,平坦的样子。
齐子:指文姜。发夕:傍晚出发。
骊(lí离):黑马。济济:美好貌。
辔:马缰。濔濔(nǐ你):柔软状。
岂弟(kǎitì凯替):天刚亮。一说欢乐。
汶水:流经齐鲁两国的水名,在今山东中部,又名大汶河。汤汤(shāng伤):水势浩大貌。
彭彭:众多貌。
翱翔:指遨游。
滔滔:水流浩荡。
儦儦(biāo标):行人往来貌。
游敖:即“游遨”。

鉴赏

  夫人之疾驱夕发以如齐者,果谁为乎?为襄公也。夫人为襄公而如齐,则刺夫人即以刺襄公,又何必如旧说‘公盛车服与文姜播淫于万民’而后谓之刺乎?”讲得很有道理。据《春秋》记载,文姜在公元前692年(鲁庄公二年)、公元前690年、公元前689年、公元前687年都曾与齐襄公相会,说明文姜在其夫鲁桓公死后仍不顾其子鲁庄公的颜面而与齐襄公保持不正当的关系,鲁庄公竞也无能加以制止,因此人们赋此诗加以讥刺。

  此诗最引人注意的是用了许多二字字音相同的联绵形容词,如第一章用“薄薄”来描述在大路上疾驰的豪华马车,字里行间透露出那高踞在车厢里的主人公是那样地趾高气扬却又急切无耻。再加上第二章以“济济”形容四匹纯黑的骏马高大雄壮,以“濔濔”描写上下有节律地晃动着的柔韧缰绳,更衬托出乘车者的身份非同一般。三四两章用河水的“汤汤”、“滔滔”与行人的“彭彭”、“儦儦”相呼应,借水之滔滔不绝说明大路上行人的熙熙攘攘,往来不断,他们都对文姜的马车驻足而观,侧目而视,从而反衬出文姜的胆大妄为,目中无人。这一系列的联绵词在烘托诗中人与物的形、神、声方面起了很关键的作用。另外,多用联绵词,对加强诗歌的音乐性、节奏感也有帮助,可起到便于人们反覆咏叹吟诵的功能。

  从诗的技巧上看,陈震《读诗识小录》的评析很有见地,他说:“(全诗)只就车说,只就人看车说,只就车中人说,露一‘发’字,而不说破发向何处,但以‘鲁道’、‘齐子’四字,在暗中埋针伏线,亦所谓《春秋》之法,微而显也。”因此虽然此诗纯用赋体而没有比兴成分,却仍是婉而多讽,韵味浓厚。

创作背景

  这是一首讥刺齐襄公与文姜淫乱的诗。据《春秋》记载,文姜在鲁庄公二年(前692年)、鲁庄公四年(前690年)、鲁庄公五年(前689年)、鲁庄公七年(前687年)都曾与齐襄公相会,说明文姜在其夫鲁桓公死后仍不顾其子鲁庄公的颜面而与齐襄公保持不正当的关系,鲁庄公竟也无能加以制止,因此人们赋此诗加以讥刺。

载驱原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 推荐三所挺不错的青岛春考复读学校
    在选择2025年青岛春考复读培训学校时,学生和家长往往面临着众多选择,每所学校都有其独特的优势和特色。基于最新的市场反馈、教学质量、学员满意度以及学校的综合实力,以下是对3所青岛地区春考复读培训学校的推荐分析,希望能为广大学子提供一些参考。
  • 次韵酬习君谦原文、翻译和赏析
    新诗金玉响泠然,喜听琴中幽涧泉。卧病𤠔猱青嶂下,梦怀鸾凤碧梧边。抛书怅望秋风径,倚杖踟蹰夕照天。最忆习池山水胜,故家人物信多贤。
  • 过鎗竿岭二首 其二原文、翻译和赏析
    高岭薄青天,晨光晻蔼间。云中数十里,马上万重山。金井龙嘘雾,青林豹隐斑。西风征被冷,俯视隘人寰。
  • personnels是什么意思_personnels短语搭配_personnels权威例句
    personnels的意思是:n. (组织或军队中的)全体人员,职员;人事部门。personnel的复数。学考宝为您提供personnels是什么意思,personnels翻译,personnels短语搭配,personnels权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 罗饭牛募驴图原文、翻译和赏析
    得马塞翁顾亡兔,饭牛居士今募驴。蹇驴区区几许直,一瓢乃用千夫舆。前邪后许十数辈,数钱量米争纷拿。大仙老驴真可笑,一毛不拔旁揶揄。我呼红线剪囊纸,倒骑跛足云中趋。销除博士卖驴券,回作
  • 男生上3+2学什么专业好 哪些专业吃香
    市场营销专业、电子技术应用专业、会计专业、电子商务专业、机电技术应用专业、机电一体化专业、汽车检测与维修专业、建筑工程设计专业、艺术设计专业、数字媒体技术专业、医学护理专业、学前教育专业、工商企业管理专业都是适合男生的专业。
  • 朝云集句诗七言律诗 其一原文、翻译和赏析
    家住钱塘东复东,偶来江外寄行踪。三湘愁鬓逢秋色,半壁残灯照病容。艳骨已成兰麝土,露华偏湿蕊珠宫。分明记得还家梦,一路寒山万木中。
  • 2024德国留学费用有哪些 一年多少人民币
    赴德留学成本约10-15万元人民币,包括学费和生活费。公立大学免学费,但生活成本较高。通过合理规划预算,利用勤工俭学机会,以及选择性价比高的生活方案,可以使留学德国成为一次既充实又经济的学习经历。
  • 青青河畔草原文、翻译和赏析
    飙飙华馆风,凫凫玄岭草。习习翔绛晨,淫淫睹窅眇。翼翼众奇分,濖濖凌青照。羁望久难慰,星汉长飘飖。佳期安可寻,缀目成新眺。
  • 登飞霞山作原文、翻译和赏析
    局居厌纷丛,荡志寻岖嵚。拂衣出城隅,杖策循湖阴。何年彼真仙,遗宫寄幽岑。连树窈蒙密,灵洞疑虚沈。攀条承藓飙,立石弄澄深。眺睐增殊欢,超忽涓烦襟。美人逝云远,青草畴与吟。感昔兴重嗟,

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学