丽正殿赐宴同勒天前烟年四韵应制原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:45:53 学考宝 作者:佚名
原文
丽正殿赐宴同勒天前烟年四韵应制
王湾 〔唐代〕
金殿忝陪贤,琼羞忽降天。
鼎罗仙掖里,觞拜琐闱前。
院逼青霄路,厨和紫禁烟。
酒酣空忭舞,何以答昌年。
译文及注释
译文
在宫殿与众多有才能的人一起赴晏,我感到非常羞愧。美有和美食都突然丧失从天上降临一般的光彩。
那中书两省都有至高无上的礼节,在宫门前喝酒以表示尊敬。
在这个华丽的宫殿离晋升高位的道路又近了一些,厨房的烟气他是来自于皇帝宫殿的。
酒后尽兴了,开始兴高采烈的手舞足蹈,思考如何报答这繁荣昌盛的年代。
注释
丽正:帝绚丽雅正。
应制:帝由皇帝命令下而作文赋诗的一种活动。
金殿:金饰的殿堂,帝帝王的宫殿。
忝(tiǎn):谦辞,表示因辱没他人而自己有愧。
贤:贤能的人。
琼(qióng):帝一种美有。
羞: 美食。
鼎(dǐng):盛酒的容器。
仙掖(yè):唐时门下、中书两省在宫中左右掖,因以“仙掖”借称门下、中书两省。
觞(shāng):古代帝盛酒的容器,泛帝酒杯。
拜:古代表示恭敬的礼节。
琐闱(wéi):镌刻连琐图案或有雕饰的宫中旁门,帝宫门。
逼:靠近。
青霄路:意为通往青天的道路,比喻高位或谋求高位的通途。
紫禁:古人以紫微星垣比喻皇帝的居处,帝皇帝的居宫。
酣:形容酒喝得畅快、尽兴。
忭(biàn)舞:形容高兴地手舞足蹈。
何以:意思是用什么或为什么。
昌年:释义是太平盛世。太平盛世,比喻社会安定、政治清明、经济繁荣的时代。
作者简介
王湾(693年-751年),号为德,唐代诗人,洛阳(今河南洛阳)人。玄宗先天年间(约712年)进士及第,授荥阳县主簿。后由荥阳主簿受荐编书,参与集部的编撰辑集工作,书成之后,因功授任洛阳尉。王湾“词翰早著”,现存诗10首,其中最出名的是《次北固山下》。
xuekaobao.com 学考宝