高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

送皇甫别驾往开州原文、翻译和赏析

送皇甫别驾往开州

原文

送皇甫别驾往开州

李攀龙 〔明代〕

衔杯昨日夏云过,愁向燕山送玉珂。
吴下诗名诸弟少,天涯宦迹左迁多。
人家夜雨黎阳树,客渡秋风瓠子河。
自有吕虔刀可赠,开州别驾岂蹉跎。

译文及注释

译文
夏天已经过去,我设酒为您饯行,想到你即将上马从燕山出发,心中难免悲愁万分。
皇甫四兄弟,诗名才气都很高,为吴中少有。可是进入仕途却不顺利,屡遭贬谪,历经坎坷。
您孤身赴任,渡过黄河,道经黎阳、瓠子口。耳听夜雨滴树,目视秋风动水,一路艰辛。
您定会受到开州知府的倚重,像当年吕虔倚重王祥一样,别嫌别驾官小而虚度岁月。

注释
皇甫别驾:指明代诗人皇甫汸(1498—1583),字子循,号百泉,长州(今江苏省吴县)人,与其兄皇甫冲、皇甫淳、其弟皇甫濂在当时诗坛上著称,被誉为“皇甫四杰”,其中以皇甫汸为最,皇甫汸曾由吏部司勋郎贬开州同知,同知即别驾,其实唐以后别驾之名已废,此诗人以别驾之名代指皇甫访任开州同知,故称皇甫别驾。
开州:治所在今河南濮阳。
衔杯:指饮酒。
衔:含。
夏云过:指夏天已经过去。
燕山:山名,在河北北部。这里指送别地。
玉珂:本指马勒上的饰品,此借指将上马出行的皇甫访。
吴下:指苏州。
诸弟:指黄甫四兄弟。
天涯:极远之地,这里指开州。左迁:贬官。
“人家”二句:写皇甫汸行经之地景物。
黎阳:古县名,故城在今河南浚县东北。
瓠(hù)子河:在今河南濮阳县南。
“自有”二句:三国魏徐州刺史吕虔有佩刀,相士说佩此刀者可作三公,吕虔即以赠别驾王祥,后果登高位。王祥临终又以此刀赠王览。这两句谓皇甫汸会有腾达的机会,不会在开州同知谪任上久困的。
蹉跎:失时,虚度岁月。

创作背景

  这首诗约作于嘉靖二十四年(1545)至嘉靖三十一年(1552)之间,诗人任京官时。当时作者的朋友皇甫别驾遭贬赴开州同知,诗人为他饯行,写诗赠之。

赏析

  这首诗的首联紧扣诗题,交待了送别的季节和人物。颔联一赞一慰,把才人遭贬事作轻描淡写,已见豁达;颈联写想象中友人行路的艰辛和一路的凄凉景象;尾联诗人以吕虔赠刀的典故来勉励友人,表示相信友人定能再振宏图而不会蹉跎岁月,浪费时光,无所作为。这首诗表达了诗人对皇甫别驾遭贬谪的同情,但更多的是诗人对朋友安慰和鼓励。全诗基调高亢,雄浑沉雄,词语俊美。

  “衔杯昨日夏云过,愁向燕山送玉珂。”两句扣紧“送别”的题意,以“昨夜衔杯”,今朝送别,表现两人之间的深厚友谊。第一句“夏云”既点出时令,又与下文“秋风”、“夜雨”暗合,遥相衬托,相映生辉。第二句着一“愁”字,而依恋之情毕见。

  “吴下诗名诸弟少,天涯宦迹左迁多。”概括了皇甫汸的诗名籍甚和仕途偃蹇。诗人故作轻描淡写,希望以自己之旷达来影响友人,以减少心中的怨尤,寓情至深。王世贞《皇甫百泉序》云:“嘉靖中诸公能诗者,独皇甫氏最;皇甫氏昆季四人,独子循先生最。”故曰“诸弟少”;皇甫滴一贬黄州推官,再贬开州同知,故曰“左迁多”。语皆切事,事皆征实,而又工整典丽。

  “人家夜雨黎阳树,客渡秋风瓠子河。”两句以“夜雨黎阳”“秋风瓠子”设想汸至开州所经之地和达到贬所的季节。诗人变换手法,丰富扩展“愁”的意蕴。这两句,词语俊美,对仗工整,轻淡中寓浓情,创造了很好的意境。句中“人家”和“客渡”相对,“夜雨”和“秋风”相对,“黎阳树”和“瓠子河”相对。诗人把人、树、风、雨、水组成一幅画面,开阔而具动态美和立体感。另外,“人家”和“客渡”都是陌生处所,诗人孤身前行,自然生愁。这两句以景衬情,雄浑深沉。

  “自有吕虔刀可赠,开州别驾岂蹉跎。 ”最后两句高唱入云,诗人以“吕虔刀”来勉励友人,相信友人以后自有贵人提携,定能东山再起,施展宏图,而不必担心长期失意,虚度光阴。因此,今日的开州别驾、颠沛流离算不了什么。诗人引此典入诗,贴切恰当。于是困顿失意之不快一扫而光,也就没有一般送别诗的缠绵悱恻,诗的结尾落在一个强音上。

  从布局上看,这首诗与一般送别诗无二致,也是入题点送别,宽慰颂扬对方,然后转写行程,展望未来。但是,由于诗人与皇甫汸关系密切,所以在诗中倾注了自己的深情。全诗一气奔驰,如泉下注,笔力雄健。

作者简介

李攀龙

李攀龙(1514—1570)字于鳞,号沧溟,汉族,历城(今山东济南)人。明代著名文学家。继“前七子”之后,与谢榛、王世贞等倡导文学复古运动,为“后七子”的领袖人物,被尊为“宗工巨匠”。主盟文坛20余年,其影响及于清初。 

► 李攀龙诗文 ► 李攀龙名句

送皇甫别驾往开州原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 沈阳音乐学院简介 沈阳音乐学院师资及专业
    双学网为大家提供沈阳音乐学院简介、沈阳音乐学院师资、沈阳音乐学院开设专业等信息,欢迎大家参考了解。
  • 学平面设计大概多少钱学费 收费高吗
    平面设计培训班一般学费在1500元--8000元不等,线上课程比较便宜些,一般在1500元--2000元左右,线下课程一般学费在3000元--5000元不等,也有8000元的VIP课程,具体请根据自己的基础选择合适的班型,再给出具体的费用。
  • 2024北二外国际本科费用 一年大概要花多少钱
    北二外国际本科费用为每人每年78000元人民币‌。据了解,北二外国际本科项目是一种教育合作模式,允许学生在国内大学学习三年,然后在国外合作大学完成后一年的学习,以获得双方认可的本科学位‌。以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 赠子价原文、翻译和赏析
    我爱朱郎龙凤种,即今诗思逼刘曹。玉鞭紫气瞻风骨,金殿春云照羽毛。绝世飞扬人未识,致身儒雅道何高。投君海上三山赋,报我花间五色袍。
  • 2024山东历年分数线整理 高考分数线预估
    根据历年高考分数线的变化情况,预计山东高考分数线很有可能会上升,预计一段线会在450分左右。山东高考分数线的上升还是下降还会受到报考人数,考试难度、高校计划招生人数的影响。
  • 山东2024高考普通类常规批第3次志愿院校专业计划公布
    2024年山东省夏季高考普通类常规批第3次志愿院校专业计划公布!其中山东医学高等专科学校的医学影像技术专业计划数2人,菏泽医学专科学校的口腔医学专业计划数1人.更多相关内容,往下看吧。
  • 四川省眉山市东坡区苏洵中学2023-2024学年九年级上学期期中物理试题(含解析)
    苏洵中学2021级九年级上期第二次质量检测物理试卷总分:90分一、单项选择题(共12小题,满分36分,每小题3分)1.在热现象中,下列说法正确的是( )A.“破镜不能重圆”说明分子间没有引力B.一个物体内能增加了,一定是吸收了热量C.新型燃料汽车虽然实现了“零排放”,但其效率仍无
  • 丽江师范高等专科学校各省录取分数线及位次 投档最低分是多少(2024年高考参考)
    对于想要报考丽江师范高等专科学校的考生来说,知道丽江师范高等专科学校的录取分数线和位次是非常有必要的,下面是小编整理的丽江师范高等专科学校2023年各省录取分数线及位次,其中丽江师范高等专科学校在陕西的投档最低分为307,对应录取位次为144805;在辽宁的投档最低分为319,对应录取位次为126712;在重庆的投档最低分为362,对应录取位次为48673。
  • 两汉名句•六
    闲读诗词,古人携风月入诗,落笔如画,可以说,世间最美的风景,都在古人的诗里。以下是小编整理的古诗文中两汉名句•六,欢迎阅读,希望对您有帮助。
  • bloodletting翻译_bloodletting短语搭配_bloodletting权威例句
    bloodletting的意思是:n. 杀戮;放血疗法;血洗;内讧;裁员;(同组织内两队之间发生的)互不相让的激烈争吵 v. 流血;放血(bloodlet的现在分词)。学考宝为您提供bloodletting是什么意思,bloodletting翻译,bloodletting短语搭配,bloodletting权威例句等查询,让您轻松学单词。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学